Электрооборудование

Общая характеристика оперы.

Общая характеристика оперы.

На либретто (по-итальянски) Лоренцо Да Понте, частично основанное на «Каменном госте» - опере Джузеппе Гаццаниги на либретто Джованни Бертати. Имеется также еще довольно большое количество более ранних пьес о Дон-Жуане.

Действующие лица:

ДОН-ЖУАН, молодой аристократ (баритон)
ЛЕПОРЕЛЛО, его слуга (бас)
КОМАНДОР СЕВИЛЬИ (бас)
ДОННА АННА, его дочь (сопрано)
ДОН ОТТАВИО, ее жених (тенор)
ДОННА ЭЛЬВИРА, дама из Бургоса (сопрано)
ЦЕРЛИНА, крестьянка (сопрано)
МАЗЕТТО, ее жених (баритон)

Время действия: XVII век.
Место действия: Севилья и ее окрестности.
Первое исполнение: Прага, Национальный театр, 29 октября 1787 года.

«Дон-Жуан» - величайшая из когда-либо написанных опер. В подтверждение этого тезиса высказались по крайней мере три человека, имевших особое право на то, чтобы их мнение в этой области было услышано - Джоаккино Россини, Шарль Гуно и Рихард Вагнер. Бетховен, правда, отдавал предпочтение «Волшебной флейте», но это потому, что он считал сюжет «Дон-Жуана» аморальным.

Однако намерения как автора либретто, так и композитора были, по крайней мере с виду, абсолютно моральными. Теперешнее название оперы было не основным, а лишь подзаголовком. Первоначально она называлась «Il dissoluto punito, ossia Il Don Giovanni» («Наказанный распутник, или Дон-Жуан»). Как бы то ни было, оба - Моцарт и Да Понте первоначально классифицировали свое произведение как «dramma giocoso» (букв. - «веселая пьеса», то есть комическая опера). Два знаменитых анекдота, касающиеся подготовки оперы, ярко иллюстрируют тот факт, что работа над ней велась в живом и веселом расположении духа, а не с тяжеловесным философским настроем, как пытаются убедить нас некоторые немецкие музыковеды.

Первый из этих анекдотов рассказан в увлекательных и весьма откровенных мемуарах либреттиста Да Понте (мы ни в коем случае не имеем в виду, что он сам был повеса). Вспоминая те несколько недель, которые ушли у него на создание либретто для «Дон-Жуана» и, кстати, одновременно еще двух других, он писал:

«Я садился за мой письменный стол и оставался за ним двенадцать часов. Справа от меня была бутылка токайского, в центре чернильница, а слева портсигар с севильским табаком. В моем доме жила с матерью очаровательная шестнадцатилетняя девушка, которая помогала по хозяйству. (Как бы я хотел любить ее как дочь, но...). Она приходила ко мне в комнату всякий раз, когда я звонил в колокольчик, что, по правде сказать, я делал довольно часто, особенно когда мое вдохновение остывало. Она приносила мне то бисквит, то чашечку кофе или же ничего такого, а лишь свое прелестное личико, всегда живое, всегда улыбающееся, и делала именно то и именно так, что вдохновляло мою поэтическую фантазию и рождало блестящие идеи».

Другой анекдот касается выходки самого композитора на одной из репетиций оперы Моцарта не устроило то, как исполнительница партии Церлины отреагировала на предложение - как можно предположить, слишком откровенное, - которое сделал ей (на балу) Дон-Жуан. Композитор подошел к героине и сам сказал ей что-то эдакое, при этом шлепнув ее. В ответ он получил от нее пинок, на что удовлетворенно сказал, что такая реакция гораздо натуральнее и теперь ее игра ему нравится.

УВЕРТЮРА

Увертюра (говорят, что она была спешно оркестрована накануне премьеры) начинается торжественно музыкой, которая сопровождает роковое появление Каменного гостя в последней сцене оперы. Эти тридцать тактов написаны в миноре. Но когда они проходят, увертюра разражается солнечным мажором и теперь звучит необычайно живо, как и должна звучать увертюра к drama giocoso. Без какого бы то ни было перерыва увертюра сразу же приводит к первому действию.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. Лепорелло, слуга Дон-Жуана (типичный персонаж низкой комедии), ожидает своего хозяина у дома севильской красавицы донны Анны, пока тот любезничает с нею. Лепорелло весьма комично сетует на свою судьбу. Вскоре появляется Дон-Жуан, преследуемый негодующей донной Анной. Очевидно, он переоделся доном Оттавио, женихом донны Анны. Донна Анна взывает о помощи, и на ее крик является ее отец, Командор Севильи, чтобы сразиться с вторгшимся в дом дочери наглецом. Дон-Жуан не хочет использовать преимущество своего более молодого возраста, но принужден обнажить шпагу. Поединок краток, и вот, старый господин убит. Дон-Жуан и его слуга быстро удаляются. Возвращается донна Анна, теперь с доном Оттавио. Стоя над телом убитого Командора, они торжественно клянутся отомстить убийце.

Сцена 2. На безлюдной дороге неподалеку от Севильи Дон-Жуан неожиданно встречает донну Эльвиру, даму, которую когда-то соблазнил в Бургосе, а потом бросил. Ему едва удается избавиться от нее, осыпающей его упреками («Ah, chi mi dice mai!»; «Ах, если б мне сказали»). Дон-Жуан оставляет ее Лепорелло, чтобы тот объяснил ей, как обстоят дела. Воистину очень странная услуга, которую этот парень оказывает даме: он демонстрирует донне Анне длинный список любовных побед, которые его хозяин одержал во многих местах - больше двух тысяч имен. Это знаменитая ария Лепорелло, известная как «Каталог всех красавиц» («Madamina, il catalogo e questo» - «Вот извольте! Этот список красавиц»). Эльвира уходит, тоже поклявшись отомстить.

Сцена 3. В следующей сцене Дон-Жуан пускается в авантюру, которой суждено стать последней в списке его гипотетических побед. Он и Лепорелло оказываются на деревенском празднестве, где отмечается свадьба молоденькой Церлины и толстяка Мазетто. Дон-Жуан сражен красотой прелестной девушки и в очень красивом дуэте («La ci darem la mano» - «Ручку, Церлина, дай мне») приглашает ее в свой замок. Но тут путь им преграждает донна Эльвира, которая предупреждает Церлину об опасности и уводит с собой («Ah, fuggi il tradito» - «Беги, беги скорей»). Вслед за донной Эльвирой является донна Анна с доном Оттавио. Последние двое знают Дон-Жуана лишь мельком и еще не подозревают, что именно он и есть убийца отца донны Анны.

Но его голос звучит странно знакомо для донны Анны, и она сообщает Оттавио, что это, может быть, как раз тот, кого они разыскивают. Оттавио, оставшись один, поет чудесную арию «Dalla sua pace» («Мир и покой твой я охраняю»), в которой клянется сделать все, лишь бы покой был в душе его любимой Анны. В заключение этой сцены (хотя это окончание иногда исполняется как самостоятельная сцена) Лепорелло сначала повторяет упреки Дон-Жуану по поводу своей службы, грозя уйти от него, но затем приободряется, когда Дон-Жуан хвалит его за то, что ему удалось сделать. Лепорелло, по-видимому, смог успокоить ревнивого Мазетто, накормить и напоить большинство из крестьян, выставить за ворота донну Эльвиру, которая настраивала против Дон-Жуана свою новую protege, Церлину. Дон-Жуан так доволен, что разражается одной из самых искрящихся арий - так называемой «Арией с шампанским», - в которой предвкушает свои новые любовные победы на предстоящем празднестве.

Сцена 4. В саду замка Дон-Жуана Церлина пытается умиротворить своего жениха, разгневанного ухаживаниями за ней Дон-Жуана. Ей удается это сделать в очаровательной арии «Batti, batti» («Ну прибей меня, Мазетто»). Это не останавливает злодея - Дон-Жуана - от попыток уговорить девушку, но на время его домогательства пресекает Мазетто. Вскоре мы слышим доносящиеся из замка звуки знаменитого менуэта. Лепорелло, стоя на балконе, видит, как к замку приближаются фигуры в масках, и любезно приглашает их принять участие в вечеринке. Но прежде чем войти, они поют торжественный и необычайно красивый терцет («Protegga, il giusto cielo» - «Не дай ему, о небо, от нас теперь уйти»). За масками скрываются донна Эльвира, донна Анна и дон Оттавио. Они взывают к небесам, дабы они помогли им покарать злодея.

Сцена 5. На самом балу события развиваются очень весело. Три группы танцоров танцуют под звуки трех оркестров, играющих одновременно в трех разных ритмах! Пока Лепорелло отвлекает Мазетто, приставая к нему, чтобы он потанцевал с ним, Дон-Жуан пытается увлечь Церлину в отдаленную комнату. Она кричит и зовет на помощь, убегает от него, и вот неожиданно его обступают с угрозами одновременно все его враги. Однако Дон-Жуан не из пугливых. Он выхватывает свою шпагу, и в волнующем финале этого действия с ее помощью ему удается скрыться от преследователей.

ДЕЙСТВИЕ II

Сцена 1. В первой сцене второго действия мы застаем Дон-Жуана за его прежними проделками. Он уговаривает своего упирающегося слугу Лепорелло поменяться с ним шляпой и плащом, чтобы он успешнее мог поволочиться за служанкой донны Эльвиры. Но в этот момент на балконе появляется сама донна Эльвира, желающая услышать серенаду себе. Когда же она спускается, ее увлекает Лепорелло, в свою очередь переодевшийся Дон-Жуаном. Теперь Дон-Жуан - в костюме своего слуги - поет серенаду «Deh, vieni alla finestra» («О, выйди поскорее»), аккомпанируя себе на мандолине. Его, однако, прерывает Мазетто, пришедший сюда с товарищами, чтобы поколотить распутника. В темноте они приняли переодетого Дон-Жуана за Лепорелло, и Дон-Жуану удается отослать помощников Мазетто на площадь, чтобы там искать якобы настоящего Дон-Жуана. Сам он тем временем дает тумаков бедному Мазетто. Сцена завершается появлением Церлины, которая находит своего жениха поверженным на землю, и тут она поет арию «Vedrai carino» («Видишь, миленький»; в клавире: «Средство я знаю». - А.М.). Ее любящее сердце, говорит она, залечит его раны.

Сцена 2. В саду дома, где живет Командор, прохаживаются Лепорелло и донна Эльвира, все еще считающая, что это Дон-Жуан. Б сад также заходят донна Анна и дон Оттавио, а потом Церлина и Мазетто. Лепорелло, видя, к чему все идет, чтобы спастись от врагов своего хозяина, снимает с себя облачение Дон-Жуана, и ему удается улизнуть. Теперь Оттавио уверен, что именно Дон-Жуан убил Командора (хотя его аргументы в пользу этого решения весьма туманны), и он намерен предать Дон-Жуана суду. Прежде всего он заявляет о себе в одной из самых чудесных - и наиболее сложной - из когда-либо написанных теноровых арий - «Il mio tesoro («К милой невесте скромной теперь поспешить»).

(Далее следует комедийная сцена, почти всегда опускаемая в современных постановках оперы, в которой Церлине удается схватить Лепорелло, протащить по всей сцене и привязать к креслу; она даже угрожает ему бритвой. Но Лепорелло и на сей раз удается ускользнуть. Затем следует чудесная ария донны Эльвиры «Mi tradi quel’alma ingrata» («Мне изменяешь ты, душа неблагодарная»; в клавире: «Он принес одно лишь несчастье». - А.М.), которая все же исполняется в современных постановках обычно) перед самым закрытием занавеса.)

Сцена 3. В два часа ночи Дон-Жуан и Лепорелло встречаются на церковном кладбище перед конной статуей Командора. Добродушно рассказывает Дон-Жуан о своем последнем похождении (в костюме Лепорелло): он повстречал хорошенькую женщину, которая ласково отнеслась к нему («Я догадался, что с нею верно знаком ты», - говорит Дон-Жуан). Выясняется, что это жена Лепорелло. Дон-Жуан весело смеется. Но разговор Дон-Жуана со слугой прерывает призрачный голос, произносящий: «Смеяться кончишь ты этой же ночью». Это говорит статуя. И Лепорелло, дрожа от страха, читает на ее постаменте: «Безбожному убийце я и в могиле расплату приготовлю». Вся бравада Дон-Жуана улетучивается. Он приказывает слуге пригласить статую на ужин. Дважды звучит приглашение, и дважды каменная фигура принимает его - один раз дает согласие кивком головы, второй раз - произнося «Si» («Да»). Придя в себя, Дон-Жуан как бы между прочим говорит: «Со мной он снова дружен, придет ко мне на ужин».

Сцена 4 очень короткая. Дон Оттавио пытается убедить донну Анну, что Дон-Жуана уже скоро постигнет наказание и ей следует принять его - дона Оттавио - предложение выйти за него замуж. Ее ответом является ария «Non mi dir bell’ idol mio» («Нет, жестокой, милый друг мой, ты меня не называй»). С необыкновенной нежностью она говорит ему, что она действительно любит его, но ее скорбь об отце еще так сильна, что она не может думать о браке.

Сцена 5. Последняя страшная сцена начинается очень весело. Дон-Жуан пирует в своей роскошной столовой; домашний оркестр играет для него разные популярные мелодии, которые Лепорелло узнает и называет (этот сюжетный штрих - вставка в либретто самого Моцарта. - А.М.). Одна из них - «Non piu andrai» («Мальчик резвый») из «Свадьбы Фигаро». Эта мелодия была необычайно популярна в Праге в 1787 году.

Донна Эльвира вносит первую серьезную ноту, когда обращается к Дон-Жуану с мольбой и заклинанием, чтобы он изменил свой образ жизни. Но он легкомысленно парирует ее просьбы. Неожиданно раздается торжественный стук в дверь. Донна Эльвира устремляется к двери, но сразу же возвращается с криком ужаса. Несмотря на приказ хозяина, Лепорелло - отказывается открыть дверь. Тогда Дон-Жуан делает это сам их находит в дверях статую, явившуюся на ужин. И когда уже на приветствие Командора Дон-Жуан протягивает ему руку, тот сжимает ее с требованием, чтобы он покаялся. Дон-Жуан отказывается изменить свою жизнь, и в этот момент пол зала разверзается и весь дворец исчезает в адском пламени.

Но опера на самом деле завершается на более приятной ноте. Дон-Жуан умер, и предполагается, что он попал в ад. Все же остальные персонажи извлекли из этой истории каждый свой урок. И вот они рассказывают нам о своих будущих планах. Это и есть очень мелодичный финал оперы. Анна обещает Оттавио через год выйти за него замуж (пока она должна соблюдать траур); свадьба Церлины и Мазетто состоится гораздо раньше; Эльвира уйдет в монастырь; что касается Лепорелло, то он подыщет себе получше хозяина. Чопорные немецкие оперные режиссеры, все еще интерпретирующие «Дон-Жуана» как глубокомысленный философский трактат, часто выпускают эту концовку как слишком, на их взгляд, легкую. Вот уж воистину высокомерный критицизм по отношению к необычайному таланту Моцарта-драматурга!

(Вопрос с последней сценой оперы - scena ultima - решается не так просто. Традиционное мнение таково: в пражской премьере оперы (1787) заключительная сцена исполнялась, тогда как из первой венской постановки (1788) она была изъята. Однако и по поводу пражской постановки были высказаны сомнения. Один из аргументов тот, что в Праге роли Командора и Мазетто исполнял один и тот же певец, и он не мог успеть переодеться из Командора в сцене смерти Дон-Жуана в Мазетто в заключительной сцене оперы, следовательно, пришлось бы вводить замену, что представляется невероятным. Однако исполнялась или не исполнялась эта сцена в первых постановках оперы - вопрос, быть может, даже не столь важный. Фактом остается то, что она была сочинена либреттистом и композитором. Что касается изменений, то для венской постановки они были сделаны и в других частях оперы. Важный вывод из всей этой, длящейся вот уже два столетия дискуссии сформулирован в предисловии к публикации партитуры «Дон-Жуана» в академическом издании Полного собрания сочинений Моцарта: «Строго говоря, лишь одна-единственная редакция „Дон-Жуана“ безусловно может претендовать на аутентичность: это опера в том виде, как она сочинена для Праги и с беспримерным успехом исполнена там 29 октября 1787 года. Одновременно это единственная редакция, которую можно точно определить. Ибо так называемая „венская редакция“ по всему тому, что можно заключить из известных до сих пор материалов, меньше всего может быть признана однозначной; напротив, до самого последнего представления, состоявшегося в Вене при жизни Моцарта (15 декабря 1788 года), она сохраняет характер непостоянный, экспериментальный, не окончательный» (Mozart W.A. Neue Ausgabe samtlicher Werke, 11/5/17), 5.ХI ff. - А.М.)

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Прекрасный прием в Праге «Свадьбы Фигаро » оказал положительное действие на Моцарта, который взялся за новое сочинение для следующего сезона: выбор сюжета был предоставлен ему, а на Да Понте возложена обязанность сочинить либретто. В своих великолепных «Мемуарах» «живейший» либреттист рассказывает: «Едва придя домой, я тут же принялся за работу... Бутылочка токайского справа, прямо передо мной чернильница, табакерка с севильским табаком слева. Юная шестнадцатилетняя красавица (которую я хотел бы любить, как дочь, но...) приносила мне то печенье, то чашку кофе, то просто вносила сияние своего личика... созданного как раз для того, чтобы пробуждать поэтический пыл и внушать остроумные идеи... Сначала я позволял ей очень часто заглядывать ко мне, но потом вынужден был сократить эти посещения, чтобы не терять слишком много времени на ласки, коих она была искусной мастерицей...» Моцарт закончил оперу в Праге и написал увертюру на одном дыхании, за одну ночь. Успех оперы превзошел успех «Свадьбы Фигаро». Для венской постановки (в мае 1788 года) Моцарт внес некоторые изменения, опера завершалась тем, что Дон-Жуан проваливался в ад, а финальный секстет был убран, но, по счастью, затем восстановлен. Венская постановка не имела большого успеха, но опера быстро шла навстречу признанию, которое ждало ее во всей Европе, в том числе и в следующем столетии, когда она продолжала считаться театральным шедевром композитора. Среди наиболее классических оценок - сочувственный отклик Гёте, высказанный им Шиллеру («Надежды, возлагаемые Вами на оперу, Вы можете увидеть воплощенными в „Дон-Жуане“, однако и это - исключительны случай, и со смертью Моцарта исчезают все надежды на то, что кто-либо достигнет подобного»), и неприятие Бетховена, который считал сюжет такого рода непригодным для театра.

Из огромного количества суждений писателей и критиков о моцартовском «распутнике», ставшем легендарным, нам бы хотелось привести слова, недавно сказанные Джованни Маккиа: «В „Дон-Жуане“ Моцарта нет разнообразия, но есть противоречия, кричащий контраст, скопление одного выразительного материала, который сталкивается с другим выразительным материалом такого же напряжения... Страстное желание выйти за пределы , если воспользоваться выражением Сенанкура, сокрушительная тяга испытать неиспытанное, чрезмерная потребность наслаждений наталкивается на другую сокрушительную силу, леденящую, сверхъестественную... Свобода, беспечность, любовь к настоящему, к сиюминутному - и пугающая пустота вечности... В предшествующих „Дон-Жуанах“ [литературных] шло непрерывное развитие действия. Его двигала подобная часовой пружине неустанная энергия главного героя, в то время как другие действующие лица то появлялись, то исчезали, иногда навсегда. „Дон-Жуан“ Моцарта более статичен. Герой переживает кризис... Все вокруг препятствует ему. Действующие лица, традиционно составляющие фон (Мазетто, Церлина), здесь имеют принципиальное значение, почти равное значению других персонажей. Целое отличается монументальностью... Все кажется увеличенным, деформированным напряженностью и почти чрезмерностью музыкальной экспрессии. Мера и грация, все ложные схемы XVIII века, одно время прилагавшиеся к великому искусству Моцарта, оказываются сметенными... Суетное, фривольное, даже скандальное переходят в устрашающее, демоническое».

Эта полумрачная, полукомическая атмосфера породила толки о загадочности главного героя. Дон-Жуан - не только плод музыкального гения Моцарта, но и создание Да Понте, окружившего великого соблазнителя тысячью препятствий и поставившего его поистине в затруднительное положение. Не зная, как лучше выразить себя, он вступает в схватку даже с мертвецами, насмехаясь над достойной памятью знаменитых и почтенных людей, таких, как Командор. Поэтому он и кончает в вечном огне и гораздо раньше, чем предполагалось. Но в последнем испытании, решающем в деле спасения души, он доказывает, что всерьез относился к своей жизни и к враждебной судьбе. Он отвергает покаяние и выигрывает, во всяком случае в нравственном отношении, битву с неизвестным: он будет проклят, но память о нем, о его делах останется не запятнанной малодушием. Другие персонажи, оставшись одни, станут в растерянности метаться посреди остатков стынущего ужина. Никто из них не будет солистом. Прячась друг за друга, они смогут только посмеяться над миновавшей опасностью.

Между тем внимательное прочтение партий всех этих монументальных вокальных образов еще нельзя считать исчерпывающим: музыкальная ткань Моцарта, когда мы хотим прикоснуться к ней, притягивает к себе словно поверхность воды, скрывающая бездонную пропасть. Главный герой - циничный прожигатель жизни, по ходу развития действия терпящий поражение, но музыка делает его бесстрашным и блистательным и еще больше утверждает его полную безнравственность. Слуга Лепорелло - двойник своего господина, гораздо более рассудительный и сообразительный, чем тому хотелось бы. Ария, в которой он перечисляет жертв Дон-Жуана, и даваемые им своему господину советы вполне достаточны для того, чтобы стало ясно, что это незаменимый и полезный помощник. И с донной Эльвирой он старается быть любезным, она же слишком влюблена в мужа, чтобы выйти из-под его влияния. И не менее подчинена этому влиянию разгневанная донна Анна, у которой, хотя Дон-Жуану и не удалось соблазнить ее той ночью, при мысли об этом захватывает дух (Вольфганг Хилдешеймер справедливо отмечает весьма показательный в этом отношении аккомпанированный речитатив «Дон Оттавио! Ужасно!» предшествующий арии «Теперь все известно»). Из других женских ролей запоминается Церлина, очаровательный женский образ, лукавая обольстительница знатного сеньора и верная невеста Мазетто, который в рутинной интерпретации был бы туповатым, здесь же, напротив, гордостью превосходит благородного, но слезливого дона Оттавио. Кто такие все эти герои? Участники трагического действа или «великого бала» жизни? Вопрос остается без ответа.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

В основе сюжета лежит старинная легенда о Дон-Жуане, дерзком искателе приключений, смелом и ловком соблазнителе женщин. Возникшая в средневековой Испании, легенда эта приобрела широкую известность во многих европейских странах. Сюжет был впервые обработан испанским драматургом Тирсо де Молина (1571-1648), впоследствии привлекал многих писателей, в том числе Мольера и Гольдони. В XIX столетии к образу Дон-Жуана обращаются Байрон, Гофман, Пушкин, Мериме и др. Неоднократно использовали эту тему и музыканты - в 1761 году в Вене был поставлен балет Глюка «Дон-Жуан»; известен также целый ряд опер на тот же сюжет. В этих произведениях легенда о Дон-Жуане получала разную трактовку. В некоторых из них, имеющих религиозно-поучительную окраску, Дон-Жуан охарактеризован как преступный, грубый сластолюбец, получающий заслуженное возмездие. Но нередко в его образе подчеркивались иные, привлекательные черты - бесстрашие, чувство чести, остроумие, вечные поиски идеала, смелый бунт против обветшалых норм морали.

После огромного успеха «Свадьбы Фигаро» в Праге Моцарт получил от пражского театра заказ на новую оперу. Выбор композитора пал на сюжет «Дон-Жуана». К сочинению музыки он приступил в мае 1787 года, премьера состоялась в Праге 29 октября того же года. Для венской постановки (7 мая 1788 года) в музыку оперы автором были внесены некоторые изменения. Либретто, написанное Л. да Понте (1749-1838) на итальянском языке, выдержано в комедийном плане. Однако музыка Моцарта выводит оперу за рамки комедии. Композитор создал замечательно глубокое произведение, полное больших страстей и острых столкновений характеров.

Дон-Жуан Моцарта - образ сложный, многогранный. Осуждая своего героя на гибель, композитор в то же время поэтизирует, облагораживает его облик: моцартовский Дон-Жуан отважен, обаятелен, полон беспредельной жизненной энергии. Остальные персонажи оперы - неразлучный спутник Дон-Жуана Лепорелло, одновременно и восхищающийся своим барином и порицающий его, гордая донна Анна, страстная донна Эльвира, кокетливая Церлина, Оттавио, Мазетто - занимают подчиненное положение. Их поступки, мысли и чувства связаны с действиями Дон-Жуана.

Томат Донна Анна стал авторской разработкой российских селекционеров. Гибридный сорт появился относительно недавно и быстро завоевал популярность. На российском рынке основным распространителем посадочного материала стал бренд «Сибирский сад». Отзывы опытных и начинающих садоводов говорят о высоком показателе урожайности помидор, отличных эстетических и вкусовых данных.

Отличительной особенностью сорта является сочетание великолепного товарного вида овоща с настоящим «томатным» вкусом и запахом, чего нельзя сказать о большинстве аналогов. Помидоры этого селекционного вида сегодня выращиваются как в промышленных масштабах, так и на небольших садовых участках.

Особенности плодов и показатели урожайности

Характеристики сорта помидор говорят о принадлежности томата к раннеспелым разновидностям. Средний срок созревания плодов с момента посадки составляет от 93 до 98 суток. Кусты помидоров среднерослые, высота взрослого растения составляет от 1,6 до 1,7 метра. Побеги растения отличаются мощными, прочными стеблями, способны выдерживать тяжелые кисти с плодами. Первая кисть растения с соцветиями закладывается над 5, 6 или 7 листом, последующие формируются через 1 или 2 листовые пластины.

Формирование плодов в одной кисти составляет 5 или 6 томатов. Описание помидор:

  • имеют округлую форму;
  • обладают гладкой поверхностью;
  • на вершине овоща имеется небольшой аккуратный носик;
  • отличаются плотной структурой;
  • являются многокамерными.

Томат Донна Анна f1 имеет характерный красный цвет без наличия зеленых пятен у основания. Средняя масса одного плода варьируется от 185 до 200 граммов. С 1 м 2 при соблюдении правил агротехники снимают до 14,7 кг.

Помидоры хорошо переносят трудности транспортировки и не трескаются. Сорт пригоден для всех видов переработки, включая консервирование и изготовления различных видов зимних заготовок. Садоводы отмечают отличное качество томатного сока, получаемого из помидор этого вида.

Сорт идеально подходит для выращивания в конструкциях тепличного вида и условиях открытого грунта. Выращивание предполагает посадку семенного материала, с последующим пикированием и пересадкой саженцев в грунт. Время посева рассчитывают таким образом, чтобы до посадки на постоянное место прошло от 50 до 60 дней. Рекомендуемая температура для прорастания семенного материала 23–25 C .

Гибридный сорт выгодно отличается на фоне других томатов. Преимуществами принято считать:

  • хорошую способность переносить жаркую погоду;
  • повышенную устойчивость к стрессам и быстрое восстановление после их воздействия;
  • устойчивость к вирусам табачной мозаики;
  • способность переносить вершинную и корневую гниль, альтернариоз.

Схема посадки саженцев в грунт не должна превышать 3 растений на 1 м 2 . При выращивании оставляют один или два основных стебля, все остальные побеги и пасынки подлежат удалению. Кусты помидор в связи с особенностями роста нуждаются в обеспечении дополнительной опоры в виде подвязывания.

Гибридный сорт откликается на удобрения и стандартные приемы агротехники. Растение нуждается в периодическом рыхлении и прополке.

ДОНА АННА

ДОНА АННА де Сольва - героиня третьей из цикла «маленьких трагедий», написанной на «бродячий» сюжет о Дон Жуане (Гуане). Дона Анна действует в опере Моцарта «Дон Жуан», упомянутой во второй трагедии цикла и послужившей Пушкину ближайшим сюжетным источником.

Пушкинская Дона Анна - не символ соблазненной невинности и не жертва порока; это типичная «оперная вдова». Она верна памяти мужа, убитого Дон Гуаном, ежевечерне приходит на его могилу в Антониевом монастыре «кудри наклонять и плакать». Избегает мужчин, общается лишь с кладбищенским монахом; но, как всякая «театральная испанка», готова в какой-то миг решиться на любовное приключение. Выданная матерью замуж за богатого Командора дон Альвара, его убийцу она никогда прежде не видела. Это позволяет Дон Гуану, высланному королем из Мадрида, но самовольно вернувшемуся, остаться неузнанным; он является на могилу Командора и предстает перед Анной переодетым отшельником, чтобы тронуть женское сердце сладкими речами, а затем «открыться» (на самом деле использовав новую маску - некоего Диего де Кальвадо). Дона Анна, по законам любовной игры, отказывается вступать в объяснения с соблазнителем у могилы мужа и назначает свидание назавтра попозже, у себя дома.

Во время этого свидания она продолжает играть роль «слабой женщины», «бедной вдовы», медленно уступающей натиску противника. Узнав, что перед нею - Дон Гуан, вскоре смиряется с мыслью о возможной связи с убийцей Командора и забывает недавнее обещание заколоть кинжалом Гуана, если тот когда-нибудь попадется ей на глаза. В конце ужина Гуану подарен «холодный, мирный» поцелуй и обещание завтрашней встречи (которая, разумеется, предполагает нечто большее). И только гибельное для Гуана явление ожившей статуи Командора, которую тот имел несчастье в шутку пригласить «на свидание», обрывает любовный сюжет - вместе с жизнью Гуана. Что при этом происходит с Доной Анной - читатель (зритель) не узнает; она непосредственно не участвует в развязке.

Но сюжетная роль Доны Анны не до конца совпадает с лирическим образом, созданным словами монаха о ней:

И приезжает каждый день сюда

За упокой души его молиться

И плакать, -

которые подхватывает и развивает Гуан:

Вы черные власы на мрамор бледный

Рассыплете - и мнится мне, что тайно

Гробницу эту ангел посетил…

Ср. также: «душа твоя небесная». С этим образом гармонирует само протяженно-сладкое звучание имени Доны Анны и его этимология (Анна, евр . - жизнь). Именно от этого словесного образа (а не от сценического характера) будет отталкиваться А. А. Блок, создавая свою Донну Анну в стихотворении «Шаги Командора».

Из книги Вторая книга авторского каталога фильмов +500 (Алфавитный каталог пятисот фильмов) автора Кудрявцев Сергей

"ДОНА ФЛОР И ДВА ЕЕ МУЖА" (Dona Flor e seus dois maridos) Бразилия.1976.106 минут.Режиссер Бруну Баррету.В ролях: Соня Брага, Жозе Вилкер, Мауру Мендонса, Динора Брилланти.В - 4; М - 3; Т - 3,5; Дм - 4; Р - 5,5; Д - 3,5; К - 4,5. (0,763) Двадцатитрехлетний Б.Баррету снял одну из самых популярных бразильских

Из книги К истокам Тихого Дона автора Макаров А Г

А.Г.Макаров, С.Э.Макарова. К истокам Тихого Дона Созвучность судеб донского казачества и самой России, стремление разобраться в истинности и достоверности событий революции и гражданской войны, соотнести их с тем бесформенным и пессимистическим состоянием, в котором

Из книги 99 имен Серебряного века автора Безелянский Юрий Николаевич

«Стремя "Тихого Дона"» - первая научная постановка вопроса Наиболее простым путем, непосредственно ведущим к разгадке вопроса авторства «Тихого Дона», видится обращение к архивам, поиск сведений и свидетельств современников. В советском обществе каждый более или менее

Из книги 50 книг, изменившие литературу автора Андрианова Елена

Г.Ермолаев - научная критика «Стремени "Тихого Дона"» Итак, первая критическая волна, открыто поставившая под сомнение авторство Шолохова, прошла, высветив на своем гребне имя донского писателя Крюкова. Реакция на возобновление дискуссии не заставила себя ждать.Внутри

Из книги 100 великих литературных героев [с иллюстрациями] автора Еремин Виктор Николаевич

Происхождение текста «Тихого Дона»: источники заимствований В своем исследовании мы обнаружили радикальные изменения композиции романа с середины 4-й части. Единое художественное пространство «Тихого Дона» распадается на отдельные эпизоды. События в разных сюжетных

Из книги Толкин автора Прашкевич Геннадий Мартович

Заимствования в шестой и седьмой частях «Тихого Дона» Использование в 6-й и 7-й частях романа заимствований из воспоминаний донского атамана Краснова и стратегического очерка гражданской войны Какурина представляют для нашего исследования особый интерес. Дело в том, что

Из книги Кто написал «Тихий Дон»? [Хроника литературного расследования] автора Колодный Лев Ефимович

1. Выборы войскового атамана на Круге спасения Дона (апрель-май 1918г.) Общее собрание членов Временного Донского Правительства и делегатов от станиц и войсковых частей в заседании 28 апреля... в Новочеркасске...постановило... На вечернем заседании того же числа <3 мая> были

Из книги автора

На левом берегу Дона Книга Какурина, также как и уже рассматривавшаяся выше книга Френкеля, была опубликована в Советской России. А на ее территории декретом Совнаркома с 1/14 февраля 1918г. был введен в употребление новый календарный стиль. Поэтому все даты в них, в отличие

Из книги автора

Хронология событий «Тихого Дона» гл./с.Даты (старый стиль)Даты (новый стиль)«Какуринские» главы седьмой части 28 июля кубанская конница... подошла к Камышину... В конце июля началась подготовка Красных армий... 7 августа в станице Урюпинская было сосредоточено... 18 августа

Из книги автора

Причины разнородности текста «Тихого Дона» Подведем некоторые итоги изучения того, как хронология основного текста «Тихого Дона» сопрягается Шолоховым с хронологией вставляемых им заимствованных фрагментов. Во всех рассмотренных нами случаях одна из дат относится к

Из книги автора

V. Верхнедонское восстание на страницах «Тихого Дона» Верхнедонское восстание 1919г. занимает в «Тихом Доне» особое место, как по объему: примерно 65 глав - от развала фронта в январе (гл.12 шестой части) вплоть до боев в июне за освобождение Усть-Медведицкой станицы (гл. 12

Из книги автора

Анна АХМАТОВА Анна Андреевна ГОРЕНКО, в замужестве ГУМИЛЕВА 11(23).VI.1889, Большой Фонтан, близ Одессы - 5.III.1966, Домодедово, под Москвой Анна Ахматова - поэт Серебряного века. Звонче и серебристее не бывает. Один из истолкователей поэзии Ахматовой Дмитрий Святополк-Мирский

Из книги автора

45. Карлос Кастанеда «Учение дона Хуана» – «Магические пассы» Карлос Кастанеда является одной из самых загадочных личностей XX века. Причем это не случайность – Кастанеда сделал все для того, чтобы мистифицировать весь мир. До сих пор никто с полной уверенностью не может

Из книги автора

Дона Флор Жила в Баии молодая, уважаемая всеми соседями женщина, хозяйка кулинарной школы для будущих невест «Вкус и искусство» дона Флорипедес Пайва Гимараэнс, или проще – дона Флор. Была она замужем за распутником, картежником и шалопаем Валдомиро по прозвищу Гуляка,

Из книги автора

Глава пятая СТАНОВЛЕНИЕ ДОНА Забрызганы кровью окопы, преет листва у ног. Ни с места! Два влево - пропасть, полфута вправо - гроб. Под свист осколков на скользком гребне, под пуль перезвон в камнях, Съезжаем в полночь по мокрому щебню тридцать первого декабря. Здесь в

В.А. Моцарт опера «Дон Жуан»

В основе оперы В. Моцарта «Дон Жуан» лежит легенда о дерзком и отважном искусителе, который с легкостью покорял женские сердца. Со времен своего возникновения этот сюжет занимал умы многих великих писателей и композиторов, которые постоянно обращались к нему. Примечательно, что менялась лишь окраска главного героя, порой, он был описан, как преступный и грубый злодей, который в финале получал заслуженное наказание. Но иногда авторы выделяли совершенно другие черты Дон Жуана, его ловкость, остроумие, привлекательность и бесстрашие, с которым он борется с устаревшими нормами морали.

Какой же главный герой в опере Моцарта? Сам композитор, назвал свое произведение веселой драмой и в нем с особой изящностью переплетаются трагическое и комическое, бытовое и возвышенное. Опера полна выразительных номеров, в которых раскрываются истинные чувства героев, традиционных сцен с переодеваниями и даже сценой рокового возмездия. А Дон Жуан предстает перед нами смелым, обаятельным и необычайно энергичным героем.

Действующие лица

Описание

баритон распутный молодой дворянин
Дон Педро бас командор, глава Севильи
Донна Анна сопрано дочка Дона Педро, помолвлена с Доном Оттавио
Дон Отавио тенор жених Донны Анны
Донна Эльвира сопрано дворянка из города Бургос
Лепорелло бас слуга Дона Жуана, ведет журнал с похождениями хозяина
Мазетто бас фермер
Церлина сопрано невеста Мазетто

Краткое содержание


Дон Жуан пытается соблазнить очередную красотку, переодевшись ее женихом доном Оттавио. Отец обманутой донны Анны – Командор вызывает на дуэль обидчика и терпит поражение. Это все не останавливает Дон-Жуана и он отправляется дальше на поиски приключений. Теперь его заинтересовала молодая невеста Церлина и герой пытается увести ее прямо из под носа жениха Мазетто. Несмотря на всю хитрость и ловкость, он остается ни с чем, ведь девушка непреклонна и остается верна своему суженному.

А вот самого Дон-Жуана ждет неприятный сюрприз, обманутая донна Эльвира, а также донна Анна с женихом хотят отомстить соблазнителю и пытаются схватить его. Но и с этими неприятностями главный герой справляется с завидной ловкостью. Чтобы доказать свое бесстрашие он приглашает на ужин статую убитого им Командора. В разгар трапезы появляется приглашенный гость и увлекает Дон-Жуана, отказавшегося покаяться под землю. Заканчивается опера торжеством мстителей, радующимся что злодей все же понес наказание.

  • Опера была написана за достаточно короткие сроки, так заказ был получен в мае 1787 года, в октябре этого же года прошла премьера. Увертюра же написана была и вовсе накануне представления.
  • Нередко можно встретить легенду, что во время написания оперы композитор и либреттист встречались в Праге с Казановой, чтобы получить консультацию, однако, это факт не подтвержден документально.
  • Либреттист Лоренцо да Понте в своем сценарии для оперы решил вписать два своих любимых итальянских продукта: вино Марзимино и сыр Джиунката.
  • Всем известное название оперы «Дон Жуан» - первоначально было не таким. Первоначально произведение называлось "Наказанный распутник, или Дон Жуан".
  • В своих дневниках Лоренцо да Понте вспоминал интересную ситуацию, которая его вдохновляла во время сочинения либретто к опере. Он писал, что работал за письменным столом около двенадцати часов подряд. Лоренцо был окружен токайским вином, чернильницей и портсигаром. В то время в его доме жила мать с очаровательной дочерью шестнадцати лет, помогающая в бытовых вопросах. Он сожалел, что не мог относиться к ней, как к дочери. Каждый раз после того, как Лоренцо пользовался колокольчиком (по его словам, делал он это часто, особенно, когда муза покидала его), в его комнате появлялась эта деушка. Она приходила либо с бисквитом, либо с чашечкой кофе, либо просто появлялась без всего. Лоренцо писал, что у нее было милое лицо, она была всегда живая, всегда улыбалась, а главное, делала все именно так, как нужно было писателю: после таких "встреч" ее вдохновение приобретало новую силу, и находились великолепные решения. Этот отрывок из дневника показывает, что сам Да Понте был легкомысленным и любвеобильным мужчиной, как Дон Жуан.
  • Лоренцо да Понте написал либретто меньше, чем за месяц.
  • Зафиксирован случай, как Моцарт , недовольный работой оперной дивы, исполняющей партию Церлины, во время репетиции лично вышел на сцену. Ему не нравилась реакция актрисы на предложение Дон Жуана во время бала, которое было довольно откровенно, и даже не пристойно. Автор поднялся на сцену, подошел к певице и что-то прошептал ей на ухо, а затем шлепнул по попе. Ответ не заставил себя долго ждать: ошарашенная актриса пнула композитора. Тогда, удовлетворенный поступком дивы, маэстро сказал, что именно такую реакцию он и ожидал, потому что она натуральная и настоящая, а не то что до этого изображала певица.
  • Удивительно, что премьера оперы была удачной и вызвала положительные впечатления у публики. У многих актеров не были выучены партии, так как композитор дописывал их в последние дни, и многие получили ноты прямо перед началом выступления.

Популярные арии

Ария Лепорелло "Madamina, il catalogo e questo" - слушать

Ария Дона Жуана "Fin ch’han dal vino" - слушать

Ария Донны Анны "Ah No, Mio Bene! ... Non Mi Dir" - слушать

Дуэттино Дона Жуана и Церлины "La ci darem la mano" - слушать

Музыка

Dramma giocosa - такое определение дал своей опере автор. Веселой драмой, или, существует еще перевод, трагикомедией - получился "Дон Жуан". Данное определение в полной мере раскрывает суть и всю картину произведения: сплетение трагического и комического, возвышенного и бытового. Эти моменты, показывают музыкальное сочинение жизненным и правдивым. До Моцарта, еще никто не сочинял подобных комических опер, с таким необычайным накалом страстей.

Композитор великолепно олицетворяет героев с помощью музыкально-психологических характеристик, которыми он владел в совершенстве. Каждая ария яркая и выразительная, с определенным чувством. Отношения между героями охарактеризованы музыкально тонко, а раскрытие этих взаимоотношений наблюдается в череде ансамблей. "Дон Жуан" очень серьезно продуман драматургически, так как основное построение действий идет от сопоставления противоположных начал, например: Дон Жуан и Командор, где в первом бурлящая жизнь, а во втором смертный холод.

Моцартовский образ Дон Жуана непрост и многогранен. Несмотря на то, что музыкальный гений развратника "убивает", он все равно его старается облагородить. Так, мы видим Дон Жуана отважным, обаятельным, в котором течет беспредельная жизненная энергия. Другие оперные герои: Лепорелло - товарищ, который всегда вместе со своим хозяином, то восхищается им, то не одобряет его действия, замечательные донны: Анна, Эльвира, Церлина и другие - в драме они подчиняются вышестоящим людям. Все действия, мысли, чувства, желания этих персонажей тесно сплетены с поступками главная героя развратника.

Психологическая музыкальная драма состоит из 2-ух действий, в конце каждого большая финальная сцена. В произведение постоянная смена вокально-музыкальных сцен на речитативы, низкие мужские голоса - в преимуществе, множество картин с переодеваниями и потасовками.

История создания


Может показаться, что в основе сюжета исторические данные, с реальным персонажем. Но на самом деле Дон Жуан - это легенда. Средневековый, испанский миф о бесстрашном мужчине, который был дерзок, ловок, вечно искал приключения и любил соблазнять дам. Эта небылица была очень известна в странах Европы.

Премьера оперы В.А. Моцарта "Свадьба Фигаро " с триумфом прошла в Пражском театре. После успешного показа "свадьбы", театр заказал у композитора новое музыкально-вокальное произведение (инициатором и спонсором был предприниматель Паскуаль Бондини). Моцарт сам выбрал историю о "Дон Жуане" для новой оперы. Всего 6 месяцев гений сочинял музыку. Приступив к работе в мае 1787 года, уже в конце октября спектакль был готов к премьере. Интересно, что постановка в Вене (май 1788г.) состоялась с некоторыми музыкальными изменениями автора.

Лоренцо да Понте - либреттист, который занимался текстом для музыкального произведения Моцарта. Либретто классическое: итальянский язык, выдержанный комедийный план. Но Вольфганг Амадей своей музыкой вышел за границы комедии. Им была создана замечательная, глубокая опера: страстная, сталкивающая острые характеры.

Для Моцарта и да Понте работа над оперой не была тягостной, наоборот, она была легкой. Композитор считал, что премьеры оперы прошла с таким огромным успехом, что больше уже некуда.

Постановки


29 октября 1787 года Прага и ее жители увидели премьеру спектакля "Дон Жуан". Первоначально планировалось показать оперу на 15 дней раньше, но исполнительский состав не успел доучить свои партии, да и сам композитор не дописал некоторые ноты, поэтому ему пришлось работать чуть ли не в последнюю ночь перед премьерой, а сами певцы увидели свои партии перед началом спектакля. Даже с учетом всех этих недочетов и казусов, опера получила громаднейший успех.

Вторую постановку увидела Вена 7 мая 1788 года, в дополненном варианте. К тому времени Моцарт дописал несколько номеров, а некоторые убрал из партитуры. В конце музыкальной драмы Дон Жуан умирал.

Премьера в России состоялась 21 апреля 1828 года. Первый город, который поставил эту оперу был Санкт-Петербург (Большой театр). А.К. Шеллер перевел текст с оригинала на русский, А. Каноппи занимался декорациями. Василию Самойлову, Сергею Байкову, Александру Иванову, Марии Шелиховой, Матвею Шувалову, Нинфодоре Семеновой и другим оперным певцам выпала честь участвовать в первой российской постановке. Большой театр Москвы впервые увидел премьеру "Дон Жуана" в конце января 1839 года.

На данный момент музыкальная драма пользуется большой популярностью и исполняется во всех странах мира. Самые известные театры с удовольствиям ставят спектакли по "Дон Жуану", но в современном облике. Костюмы, декорации и другая атрибутика уже 21 века, а не 19.