В квартире

Безопасное расстояние между работниками при переноске груза. Переноска материалов (грузов)

Безопасное расстояние между работниками при переноске груза. Переноска материалов (грузов)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ПРИ РУЧНОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ

1. Общие положения

1.1. Инструкция по охране труда (далее - инструкция) разработана в соответствии с требованиями Закона Украины "Об охране труда" и устанавливает правила выполнения работ и поведения работника на территории предприятия, в производственных помещениях и на рабочем месте в соответствии с государственными, межотраслевыми и отраслевыми нормативными актами об охране труда.

1.2. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.3. В соответствии со статьей 18 Закона Украины "Об охране труда" работник обязан "знать и выполнять требования нормативных актов об охране труда, правила обращения с машинами, механиз­мами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, проходить в установленном порядке предварительные и периодические медицинские осмотры".

1.4. В зависимости от конкретных условий организации производственного процесса, а также в связи с допущенными авариями и несчастными случаями в инструкцию могут вноситься изменения и дополнения, которые излагаются на отдельном листе c подписью руководителя соответствующего структурного подразделения.

1.5. Инструкция является обязательным для выполнения нормативным документом для рабочих, занятых ручным перемещением грузов в строительном производстве.

1.6. К ручному перемещению грузов допускаются лица, которые прошли медицинский осмотр, инструктаж по охране труда по выполняемой работе (по основной профессии) и ознакомлены с данной инструкцией.

1.7. Рабочие, занятые ручным перемещением грузов, должны проходить следующие инструктажи по охране труда:

а) вводный - при принятии на работу;

б) первичный - на рабочем месте;

в) повторный - не реже одного раза в 3 месяца;

г) внеплановый - при нарушении требований безопасности труда, что привело или могло привести к аварии или несчастному случаю; при изменении технологического процесса;

д) целевой - при выполнении разовых работ, непосредственно не связанных с обязанностями по специальности, ликвидации аварии, стихийного бедствия, проведении работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы.

1.8. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять, как правило, механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.

При отсутствии средств механизации допускается перемещать грузы вручную с соблюдением норм, установленных действующим законодательством.

1.9. Мужчинам старше 18 лет разрешается переносить вручную груз массой не более 50 кг по ровной и горизонтальной поверхности.

1.10. Женщины, выполняющие вручную погрузочно-разгрузочные работы или перенос грузов, могут переносить:

а) грузы массой до 10 кг - подъем и перемещение грузов при чередовании с другой работой (до 2 раз в час);

б) грузы массой до 7 кг - подъем и перемещение грузов постоянно на протяжении рабочей смены. При этом суммарная масса груза, перемещаемого на протяжении каждого часа рабочей смены, не должна превышать:

С рабочей поверхности - 350 кг;

С пола - 175 кг.

Примечание:

1. В массу перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.

2. При перемещении груза на тележках или в контейнерах приложенное усилие не должно превышать 10 кгс.

3. Уровнем рабочей поверхности считается рабочий уровень стола, станка и т.п.

1.11. Подростки в возрасте 16-18 лет могут выполнять погрузку или разгрузку насыпных грузов (песок, щебень и т.п.), грузов малой массы (пустая тара), штучных грузов (кирпич, черепица и т.п.).

Подростки могут выполнять погрузку и разгрузку вручную в границах установленных норм переноса грузов лишь в том случае, если это связано с выполняемой ими постоянной работой по профессии и занимает менее трети рабочего времени. Предельно допустимые нормы переноса грузов вручную для подростков в возрасте от 16 до 18 лет женского и мужского пола, после их утверждения Минздравом Украины, необходимо внести в соответствующую действующую инструкцию.

1.12. Погрузка и разгрузка грузов массой более 50 кг, а также подъем их на высоту более 3 м должны быть механизированы.

1.13. Переносить материалы на носилках можно в исключительных случаях на расстояние не более 50 м по ровной поверхности.

Запрещается переносить материалы на носилках по лестницам и стремянкам.

1.14. Перемещать баллоны с кислородом и сжиженными горючими газами разрешается только на специально изготовленных для этих целей носилках и тележках. При этом баллоны должны быть закреплены в гнездах.

Баллоны с горючими газами нельзя перевозить и складывать вместе с кислородными, а кислородные - с какими-либо жировыми веществами или маслами.

На баллонах должна быть нанесена надпись с названием газа. Перемещение баллонов разрешается только при наличии на них колпаков, предохраняющих вентиль от повреждения и загрязнения.

1.15. При погрузке и разгрузке грузов в ящиках во избежание ранения рук гвозди и концы выступающей металлической обвязки необходимо загибать.

1.16. При перекатывании грузов в бочках, барабанах и т.п. рабочий должен находится позади перемещаемого груза.

1.17. Длинномерные грузы (арматуру, доски и т.п.) должны переноситься рабочими на одних и тех же плечах. Поднимать и опускать груз необходимо по команде. При сбрасывании груза все рабочие должны находиться по одну сторону от него.

1.18. Тяжелые штучный материалы, а также ящики с оборудованием следует перемещать по подкладкам или по каткам.

Катки должны быть крепкими, ровными, иметь достаточную длину, а их концы не должны выступать из-под груза более, чем на 0,4 м. При подведении под груз катков надо находиться сбоку, брать их можно только сверху во избежание защемления пальцев рук. При перемещения груза необходимо следить, чтобы катки не перемещались под углом по направлению движения груза. Направлять катки ногами не допускается. При перемещении груза рабочий должен находиться с боковой стороны.

1.19. При перемещении тяжелых грузов по наклонной плоскости следует применять тормозные якоря и лебедки.

При использовании лебедки для разгрузки и перемещения груза запрещается находиться вблизи натянутого каната.

1.20. При разгрузке барабанов с карбидом кальция следует соблюдать осторожность, не допускать толчков и ударов. При разгрузке барабанов, вне зависимости от высоты, необходимо скатывать их по наклонной плоскости. Запрещается сбрасывать барабаны, так как это может нарушить их герметичность.

Барабаны необходимо удерживать растяжками, находясь с противоположной перемещению стороны.

1.21. Погрузочно-разгрузочные работы с пылевидными материалами (цемент, известь, гипс и т.п.) необходимо выполнять механизированным способом. Ручные работы по разгрузке цемента, как исключение, разрешается выполнять при его температуре не выше 40°С.

Для перехода рабочих по сыпучему грузу, который имеет большую текучесть и способность засасывания, следует устанавливать трапы или настилы с перилами на всем пути передвижения.

1.22. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки следует открывать специальными приспособлениями, которые позволяют работающим находится на безопасном расстоянии.

При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на поднятых колеях, расположенных на высоте более 2,5 м, люки следует открывать со специальных мостиков.

1.23. При ликвидации зависания сыпучих грузов в емкостях пребывание в них работающих не допускается. Эти работы разрешается выполнять только по наряду-допуску.

1.24. При выгрузке сыпучих грузов из стоящих на насыпях автомобилей-самосвалов, а также при засыпании котлованов грунтом автомобили-самосвалы необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 м от бровки естественного откоса.

1.25. Грузы, расположенные вблизи железнодорожных и крановых рельсовых путей, при высоте их укладывания (считая от головки рельса) до 1,2 м должны находиться от внешней грани головки ближайшего к грузу рельса на расстоянии не менее 2,0 м, а при большей высоте - не менее 2,5 г. Штабели сыпучих грузов должны иметь уклоны с крутизной, соответствующей углу естественного уклона для грузов данного вида, или быть огорожены крепкими подпорными стенками.

1.26. Места для укладки грузов должны иметь основу, обеспечивающую устойчивость транспортных средств, складируемых материалов.

1.27. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается размещать грузы в проходах и проездах.

1.28. Рабочее место в зоне проведения погрузочно-разгрузочных работ и на всем пути перемещения грузов в темное время суток должно иметь достаточное освещение. Освещенность должна быть равномерной, без ослепляющего действия светильников на работающим.

1.29. Складировать разгружаемые материалы разрешается только в местах, отведенных для этого в проекте выполнения работ. Не допускаются складировать грузы в охранных зонах действующих воздушных и кабельных линий электропередачи и других коммуникаций.

1.30. При погрузке, разгрузке и перемещении кислот, щелочей и других ядовитых веществ необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

Перед началом работы каждое место должно быть осмотрено. Если выявлено незначительное повреждение тары, груз необходимо разгружать особенно осторожно;

Перемещать бутыли специальными тележками (нагружать и разгружать бутыли следует только вручную);

Переносить бутыли с кислотой за ручки только в крепких корзинах двумя рабочими. Запрещается переносить бутыли с кислотой на спине или на плечах, наклонять при переносе пустые бутыли из-под кислоты, так как в них могут быть остатки жидкости.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Рабочий, занятый ручным перемещением грузов, перед началом работы должен:

Надеть спецодежду, средства индивидуальной защиты;

Получить от мастера (прораба) инструктаж о безопасных методах и приемах работы и о последовательности выполнения производственного задания;

Осмотреть рабочее место, убрать ненужные предметы и материалы, освободить проходы;

В темное время суток проверить освещение рабочего места и проходов к нему;

Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений.

2.2. На строительном объекте должны быть размещены знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76 для привлечения внимания работающих к непосредственной опасности и предупреждения о возможной опасности.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Перед открытием бортов грузовых автомобилей следует убедиться в безопасном расположении груза в кузове. Открывать борт должны одновременно двое рабочих под контролем водителя, при этом находиться следует сбоку от борта, который открывается.

3.2. Автомобиль, находящийся под погрузкой или разгрузкой, должен быть поставлен на тормоза.

3.3. Рабочим, занятым на погрузочно-разгрузочных работах, запрещается:

Запускать двигатель автомобиля;

Работать на автомобилях и прицепах с неисправными полами, бортами и запорами кузова;

Использовать для увязывания грузов веревку с протертыми местами и узлами;

Садиться на борта кузова и кабину, стоять на подножке автомобиля;

Находиться в кузове автомобиля при перевозке длинномерных, легковоспламеняющихся, взрывоопасных, горючих, пылеобразных грузов, химикатов, баллонов со сжатым и сжиженным газом, крупногабаритных грузов;

Находиться в кузове автомобиля, прицепа или полуприцепа при погрузке грузов механизмами или из бункеров;

Находиться в кузове автомобиля-самосвала. При движении автомобиля запрещается загружать, выгружать, перекладывать груз с места на место, а также пересаживаться.

3.4. Перевозка грузчиков в кузове автомобиля запрещается. Они должны сопровождать груз, находясь в кабине.

3.5. Перемещение грузов 1-й категории (массой одного места менее 80 кг, мелких штучных, которые перевозятся навалом) от склада к месту погрузки или от места разгрузки в склад может быть организовано вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м, а для сыпучих грузов - 35 м.

3.6. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он не должен выступать над бортами кузова (стандартными и наращенными). При этом груз следует располагать равномерно по всей площади пола.

3.7. Поштучные грузы, которые поднимаются над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными бечевками или хлопчатобумажными канатами. Запрещается применять металлические канаты и провод.

3.8. Ящичный, бочечный и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без промежутков, укреплен или увязан так, чтобы при движении (резком торможении, сдвиге с места и крутых поворотах) он не смог переместиться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними крепкие деревянные прокладки и распорки.

3.9. При укладывании грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по сходам или уклонам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов. Запрещается применять вместо клиньев другие предметы.

3.10. Бочки, барабаны и рулоны разрешается загружать вручную путем перекатывания при условии, что склад находится на одном уровне с полом кузова автомобиля.

Если склад расположен ниже уровня пола автомобиля, погрузка и разгрузка катно-бочковых грузов вручную допускается по сходам или уклонам двумя рабочими при массе одного места не более 80 кг, а при большей массе эти грузы необходимо загружать при помощи крепких канатов.

3.11. Грузы, превышающие габариты автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), следует перевозить на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым груз должен надежно крепиться.

Погрузка и разгрузка длинномерных штучных грузов (труб, рельсов, уголков, бревен, досок, арматуры и т.п.), как правило, должны быть механизированы. Разгрузка вручную требует обязательного применения крепкого уклона. Эта работа должна выполняться не менее, чем двумя грузчиками.

При одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие грузы должны располагаться наверху.

Перевозить грузы, выступающие за боковые габариты автомобиля;

Загораживать грузом дверь кабины водителя;

Грузить длинномерные грузы выше стоек.

3.13. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и т.п.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля и торцами груза, для того, чтобы на поворотах и разворотах грузы не цепляли за щит. Для предотвращения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

3.14. При перевозке грузов, превышающих своими размерами ширину платформы автомобиля, свесы должны быть одинаковыми с обеих сторон.

3.15. Погрузку, транспортировку и разгрузку баллонов с сжатыми и сжиженными газами необходимо осуществлять только на специально оборудованных автомобилях. К этим работам допускаются специально обученные рабочие, имеющие удостоверение.

3.16. При работе на штабелях высотой более 1,5 м следует применять переносные инвентарные лестницы, которые должны быть испытаны на прочность (металлические - один раз в 12 мес., деревянные - каждые 6 мес.).

3.17. Подкладки и прокладки в штабелях надо располагать в одной вертикальной плоскости. Не допускается применение круглых прокладок (подкладок).

3.18. Разбирать штабель необходимо сверху вниз уступами. Не допускается выдергивать отдельные материалы из середины штабеля.

3.19. Расстояние от складируемых материалов до бровки котлованов (при углах естественного откоса) должно быть не менее 1 м от бровки или крепления котлована.

3.20. Запрещается опирать складируемые материалы на ограждения, стены строящихся зданий.

3.21. Не допускается многоярусная укладка громоздких грузов неправильной формы, а также грузов в непрочной таре, которая может не выдержать нагрузки верхних рядов.

3.22 Пылевидные материалы, во избежание их распыления при погрузке и разгрузке, необходимо хранить в бункерах и других закрытых емкостях. Загрузочные отверстия должны закрываться защитной решеткой, а люки затворами.

Бункера и другие емкости глубиной свыше 2 м для хранения сыпучих и пылевидных материалов должны быть оборудованы устройствами для предотвращения образования сводов и зависаний материалов или устройствами для принудительного их обрушения.

3.23. Материалы, содержащие вредные или взрывоопасные растворители, необходимо хранить в герметически закрытой таре.

3.24. Материалы при хранении на строительной площадке должны укладываться следующим образом:

Кирпич в пакетах на поддонах - не более, чем в два яруса, в контейнерах - в один ярус, без контейнеров - высотой не более 1,7 м;

Фундаментные блоки и блоки стен подвалов - в штабелях высотой не более 2,6 м на подкладках и прокладках:

Стеновые панели - в кассеты или пирамидах;

Стеновые блоки - в штабелях в два яруса на подкладках и прокладках;

Плиты перекрытий - в штабель высотой не более 2,5 м на подкладках и прокладках;

Сваи железобетонные прямоугольного сечения - в штабель высотой не более 2,5 м остриями в одну сторону на подкладках и прокладках;

Ригели и колоны - в штабель высотой до 2 м на подкладках и прокладках;

Профильные листы (листы асбестоцементные волнистые и плоские) - в стопы высотой до 1 м;

Низкосортный металл - в стеллажи высотой не более 1,5 м;

Черные прокатные металлы (листовая сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовая сталь) - в штабель высотой до 1,5 м на подкладках и прокладках;

Провод в бухтах - в штабель высотой до 1,5 м;

Арматурная сетка плоская - в штабель высотой до 2 м;

Метизы (болты, гайки, шайбы, гвозди) должны храниться в деревянных или фанерных ящиках в штабелях не более, чем в 3 яруса;

Трубы диаметром до 300 мм - в штабель высотой до 3 м на подкладках и прокладках с концевыми упорами против раскатывания;

Трубы диаметром свыше 300 м - в штабель высотой до 3 м и седло без прокладок. Нижний ряд труб должен быть уложен на подкладки и укреплен инвентарными металлическими башмаками или концевыми упорами;

Теплоизоляционные материалы - в штабель высотой до 1,2 м с хранением в закрытом сухом помещении;

Рулонные материалы (рубероид, толь) - в контейнерах, установленных в один ярус. Материалы в контейнерах необходимо располагать в вертикальном положении;

Круглый лес - в штабель высотой не более 1,5 м с прокладками между рядами и установкой упоров против раскатывания. Ширина штабеля менее его высоты не допускается;

Пиломатериалы - в штабель, высота которого при рядовой укладке составляет не более половины ширины штабеля, а при укладке в клетки - не более ширины штабеля;

Битум - в плотную тару, исключающую его растекание, или в специальные ямы с устройством их ограждения.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Привести в порядок инструмент и приспособления, сдать их на хранение.

4.2. Сообщить руководителя работ обо всех замеченных недостатка во время работы.

4.3. Снять спецодежду, спецобувь, привести их в порядок, сложить в отведенное для них место.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В процессе выполнения погрузочно-разгрузочных работ производственные аварии и несчастные случаи могут возникнуть при:

Складировании материалов и изделий с нарушением требований технических условий и стандартов, оговаривающих условия складирования для данного вида материалов, изделий, несоблюдения технологических проездов и проходов;

Неприменении средств индивидуальной защиты (спецодежды, спецобуви, рукавиц, защитной каски и т.п.);

Несогласованности действий рабочих при совместном выполнении погрузочно-разгрузочных работ;

Работе с неисправными инструментом и приспособлениями;

Пребывании рабочих спереди от груза, который скатывается или скользит по сходам или уклонам;

Пребывании рабочих позади при закатывании грузов;

Пребывании рабочих в кузове автомобиля-самосвала при разгрузке сыпучих грузов;

Курении, выполнении работ с открытым огнем или использовании металлического инструмента, который может вызвать искру, при разгрузке или складировании грузов с горючими веществами.

5.2. При возникновении пожара необходимо придерживаться требований "Инструкции о мерах пожарной безопасности при проведении строительных работ".

5.3. При аварии или несчастном случае необходимо сообщить об этом руководителю работ, который организует оказание первой медицинской помощи потерпевшему и примет решение о дальнейших действиях работающих и возможности выполнения работ.

5.4. Если обстановка не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не грозит расширением аварии, необходимо ее сохранить такой, какой она была на момент события.

5.5. Если есть потерпевшие, необходимо им оказать первую медицинскую помощь, а при необходимости вызвать “скорую медицинскую помощь”.

5.6. Оказание первой медицинской помощи.

5.6.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.6.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.6.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.6.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочами.

В случае попадания кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть водой в течение 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность обмыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

В случае попадания на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза промыть тщательно струей воды на протяжении 15-20 минут, обмыть 2%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или 3%-ным раствором уксусной кислоты.

В случае ожогов полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

В случае попадания кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.6.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.6.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

Поднять раненную конечность вверх;

Кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.7. Выполнять указания руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.

______________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Утверждаю
Директор
ООО «наименование организации»
_______________Ф.И.О.
«____»___________2012г.

И Н С Т Р У К Ц И Я № ___
по безопасности и охране труда
для рабочих при погрузочно-разгрузочных
работах и перемещении грузов

1. Общие требования безопасности и охраны труда

1.1. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица не моложе 18-ти лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специально обученные, освоившие требования данной инструкции и имеющие удостоверение о проверке знаний.
1.2. Все вновь поступившие на работу допускаются к исполнению обязанностей только после прохождения вводного инструктажа по безопасности и охране труда и первичного инструктажа на рабочем месте.
1.3. Вводный инструктаж проводит начальник службы безопасности и охраны труда или специалист по охране труда. Вводный инструктаж проводится со всеми принимаемыми на работу, независимо от образования, стажа работы, а также с командированными, студентами или учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику, по специально разработанной программе, в который учтены все особенности производства работ, утвержденной руководством организации.
1.4. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и разовый проводит непосредственный руководитель работ. О проведении инструктажа и проверке знаний делается запись в личной карточке инструктажей работника с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.
1.5. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником индивидуально. При этом обязателен показ безопасных приемов и методов работ.
1.6. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение 3-5 смен должны выполнять работу под наблюдением мастера или более опытного работника. После этого оформляется допуск к самостоятельной работе.
1.7. Повторный инструктаж проходят все рабочие, независимо от квалификации, образования и стажа работы не реже чем через 3 месяца.
1.8. Внеплановый инструктаж проводят при изменении правил по безопасности и охране труда, технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов, нарушения работниками требований безопасности труда, которые привели к травме, аварии, пожару, взрыву.
Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии в объеме первичного инструктажа на рабочем месте.
1.9. Разовый (или целевой) инструктаж проводят с работниками перед началом работ, на которые оформляется наряд-допуск.
Проведение разового (или целевого) инструктажа фиксируется в наряде-допуске.
1.10. Руководство организации в течение месяца, со дня зачисления рабочего в штат, обязано обучить его безопасным методам ведения работ. До прохождения обучения, к самостоятельному выполнению работ (без наблюдения со стороны опытных рабочих, назначенных с их согласия администрацией) не допускаются.
1.11. По окончании обучения, а в дальнейшем ежегодно, должна проводиться проверка знаний рабочих безопасным методам ведения работ.
1.12. Проверка знаний проводится комиссией, назначенной приказом руководителя организации.
1.13. Обучение безопасным методам труда вновь принятых рабочих проводится в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ и «Типовым положением о подготовке и повышения квалификации рабочих непосредственно на производстве».
1.14. Рабочие, занятые на работах повышенной опасности с вредными условиями труда, должны проходить периодические медицинские осмотры.
1.15. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством ответственного лица, назначенного приказом руководителя организации, производящей эти работы.
1.16. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются, как правило, механизированным способом. Для грузов массой более 50 кг и при подъеме грузов на высоту более 2 м применение средств механизации обязательно.
1.17. Нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжести вручную, предельно допустимая масса груза (кг) в зависимости от характера работ приведена ниже.
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой -15кг.
Подъем тяжестей на высоту 1,5-3м -10кг.
Суммарная масса грузов, перемещаемых в течение рабочей смены не должна превышать 7000 кг (в массу поднимаемого груза включают массу тары и упаковки).
При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 150 Н.
Запрещается переносить грузы на носилках по лестницам и стремянкам.
1.18. Согласно «Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты» на погрузочно-разгрузочные работах положено выдавать костюм хлопчатобумажный на 12 месяцев, рукавицы брезентовые на один месяц, каску на 24 месяца. Зимой куртку хлопчатобумажную на утепленной прокладке и валенки.
1.19. На погрузочно-разгрузочной площадке оборудуются санитарно-бытовые помещения (гардеробные, умывальные, душевые, туалеты и др.). Все работающие обеспечиваются питьевой водой.
1.20. На погрузочно-разгрузочной площадке необходимо иметь аптечку с медикаментами и средствами для оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.
1.21. При работе на открытом воздухе во время сильных морозов устраивают перерывы в работе для обогрева рабочих в соответствии с постановлениями областной администрации.
1.22. К строповке грузов допускаются только стропальщики, имеющие удостоверение на право выполнения этих работ.
1.23. Погрузочно-разгрузочные операции с пылевидными материалами (цемент, известь, гипс и др.) необходимо выполнять механизированным способом. Ручные работы по разгрузке цемента при температуре 40 градусов и более не допускаются.
1.24. Не допускается нахождение людей и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и разгрузке подъемно-транспортным оборудованием.
1.25. Работающий обязан:
--- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии, курить только в отведенных местах, не допускать распития спиртных напитков;
--- иметь при себе удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов выполнения работ;
--- выполнять только ту работу, которая ему поручена и по которой он проинструктирован;
--- выполнять требования настоящей инструкции;
--- сообщать непосредственному руководителю о неисправностях и неполадках, при которых невозможно продолжение безопасной работы;
--- не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
--- оказать первую доврачебную помощь пострадавшему при несчастных случаях на производстве, по возможности сохранив обстановку места происшествия, сообщить о случившемся непосредственному руководителю;
--- выполнять требования противопожарной безопасности.
Находясь на территории промышленной площадки, строительного участка выполнять следующие правила:
--- не проходить в местах не предназначенных для перехода;
--- не перебегать пути впереди движущегося транспорта;
--- быть внимательным к сигналам, подаваемым крановщиками и водителями движущегося транспорта;
--- не находиться под поднятым грузом;
--- не подлезать под стоящие вагоны и не перелезать через сцепки вагонов;
--- не ходить по железнодорожным путям;
--- не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки, механизмы, работа на которых не поручена;
--- быть осторожным в зимнее время при спуске или подъеме по лестницам, мостикам, пандусам;
--- не подпрыгивать через кюветы траншеи.
1.26. Подъездные пути к площадкам должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии, спуски и подъемы в зимнее время должны быть очищены от льда и посыпаны песком или шлаком. Как исключение, допускаются улучшенные естественные подъездные пути, обеспечивающие безопасность движения.
В местах пересечений подъездных путей, каналов, траншей, железнодорожных линий должны быть устроены настилы и мосты для переездов. Ширина подъездных путей должна быть не менее 6,2 м при двустороннем движении автомобилей и не менее 3,5 м при одностороннем движении автомобилей с соответствующим уширением на закруглениях дорог.
1.27. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть размещены на специально отведенной территории с твердым и ровным покрытием. Допускается проведение погрузочно-разгрузочных работ на спланированных площадках с твердым грунтом, способным воспринимать проектную нагрузку от грузов и подъемно-транспортных машин.
Площадки для погрузочно-разгрузочных работ должны быть спланированы, и иметь уклон не более 5 градусов.
1.28. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь размеры, обеспечивающие нормальный фронт работ для нужного количества автомобилей и рабочих.
При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом, должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом – не менее 1,5 м.
Если автомобили устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, между зданием и задним бортом кузова автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 0,5 м, при этом должен быть тротуар или отбойный брус. Расстояние между автомобилем и штабелем груза не должно быть менее 1 м.
1.29. Покрытие площадки должно быть равноценно покрытию подъездных путей.
Захламленность, обледенение площадки не допускается.
Движение автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях к ним должно регулироваться общепринятыми дорожными знаками и указателями.
Как правило, движение должно быть поточными.
Если в силу производственных условий поточные движение организовать нельзя, то автомобили должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом с таким расчетом, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.
На площадках должны быть вывешены таблицы весов, грузов, схемы строповки, плакаты с изображением безопасных приемов производства погрузочно-разгрузочных работ, указатели «Въезд», «Выезд», «Разворот», схемы движения транспорта и др.
1.30. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, включая проходы или проезды, должны иметь достаточное освещение в соответствии со СНиПом.
1.31. Эстакады, с которых сбрасываются сыпучие грузы, должны быть рассчитаны с соответствующим запасом прочности на восприятие полной нагрузки грузового автомобиля определенной марки, прочно ограждаться с боков и оборудоваться отбойными брусьями.
1.32. На площадках для погрузки и выгрузки тарных штучных грузов, хранящихся в складах, должны быть устроены платформы, эстакады, рампы высотой равной высоте пола кузова автомобиля.
В случаях неодинаковой высоты пола кузова автомобиля и платформы следует использовать трапы, покати, слеги, и т.п.
1.33. Полы платформ, по которым перемещаются грузы, должны быть ровными.
Проходы для перемещения грузов должны соответствовать нормам.
1.34. Склады, расположенные в подвальных и полуподвальных помещениях и имеющие лестницу с количеством маршей более одного или высотой более 1,5 м, снабжаются люками и трапами для спуска груза непосредственно в складское помещение и подъемниками для поднятия грузов. Склады расположенные выше первого этажа оборудуются подъемниками для спуска и поднятия груза.
1.35. При массовых и централизованных перевозках, прежде чем направить автомобили, погрузочно-разгрузочные механизмы и рабочих на место погрузки и выгрузки грузов, администрация автохозяйства обязана проверить, соответствуют ли условия работы у отправителей и получателей этих грузов требованиям безопасности и охраны труда. Если условия работы не обеспечивают безопасность погрузочно-разгрузочных работ, запрещается направлять на место погрузки и выгрузки грузов автомобили и людей до устранения недостатков.
1.36. Следует регулярно пользоваться санитарно-бытовыми помещениями:
гардеробными, умывальными, душевыми, что предупреждает инфекционные и др. заболевания.
1.37. Требования настоящей инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой и производственной дисциплины.
Перед допуском к работе рабочим должны быть вручена настоящая инструкция под роспись.

2. Требования безопасности и охраны труда перед началом работ.
2.1. Получить от мастера, инженера, начальника цеха (службы) задание и инструктаж по безопасным методам и приемам труда и последовательности выполнения производственного задания.
2.2. Надеть предусмотренную исправную спецодежду, спецобувь. Волосы убрать под головной убор. В соответствии с заданием взять в кладовой защитные средства.
2.3. Проверить исправность инструмента и приспособлений.
2.4. Осмотреть и привести в порядок рабочие места и проходы.
2.5. При выявлении каких-либо неполадок, препятствующих началу выполнения безопасной работы, доложить руководителю работ и к работе не приступать до их устранения.

3. Требования безопасности и охраны труда во время работы
3.1. Требования безопасности при складировании грузов.
3.1.1 Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны знать правила безопасности при складировании материалов. Складировать материалы необходимо только в местах, указанных в проекте производства работ.
3.1.2. Материалы, изделия, оборудования и его части размещать на выровненных и твердых площадках, принимая меры против самопроизвольного смещения.
3.1.3. Материалы, изделия, приборы и оборудование при ручной укладке для хранения должны укладываться следующим образом:
кирпич на поддонах - в 2 яруса и при условии плотности укладки:
кирпич без контейнеров – высотой не более 1,7 м или 25 рядов плашмя или 13 рядов на ребро:
плиточные материалы – стопы высотой до 1 м; пиломатериалы – в штабель, высота которого при рядовой укладке должна быть не более половины ширины штабеля, а при укладке в клетки – не более ширины штабеля;
мелкосортной металл – в стеллажи высотой не более 1,5 м;
нагревательные приборы (радиаторы и др.) в виде отдельных секций или в собранном виде – в штабель не более 1 м;
теплоизоляционные материалы – в штабель высотой до 1,2 м с хранением в закрытом сухом помещении.
3.1.4. Высота укладки стоп готового шифера не должна превышать 1,75 м.
Отклонение верхней боковой кромки стопы по отношению к нижней допускается не выше 100 мм.
3.1.5. Рулоны готовой продукции (из битумных и дегтевых материалов) хранить на складе в вертикальном положении в штабелях. По высоте рулоны укладывать только 2 ряда.
3.1.6. Для укладки и транспортировки мелких однотипных изделий и отходов применять соответствующую тару.
3.1.7. Расстояние от штабелей материалов и оборудования до бровки естественного откоса или крепления выемки должно быть не менее 1 м.
3.1.8. Проходы между штабелями мешков и контейнеров на складе для асбеста должны быть не менее 1 м.
3.1.9. При хранении материалов на складах мешки и ящики укладывать штабелями в перевязку, исключающую возможность обвала штабеля.
3.1.10. Высота штабелей мешков должна быть не более 2,5 м, при укладке тарного цемента на поддоны – не более 3,5 м.
3.1.11. Между штабелями на складах должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м, проезды, ширина которых зависит от габаритов транспортных средств и погрузочно-разгрузочных устройств, обслуживающих склад.
Прислонять, опирать материалы и изделия к заборам или элементам временных и капитальных сооружений не разрешается.
3.1.12. Порожнюю (непригодную) тару, упаковочные материалы, мусор складывать в места, указанные руководителем погрузочно-разгрузочных работ.
3.2. Требования безопасности во время ручных погрузочно-разгрузочных работ:
3.2.1. Погрузочно-разгрузочные работы в отдаленных от основных объектов (малолюдных) местах должны производиться не менее чем 2 рабочими.
3.2.2. Переносить грузы на носилках по горизонтальному пути только в исключительных случаях на расстояние не более 50 м.
3.2.3. При переносе груза на носилках идти в ногу, команду для опускания носилок должен подавать рабочий, идущий сзади.
При переноске грузов вручную рабочие должны соблюдать интервал не менее 3 м. грузы брать только сверху штабеля или кучи.
3.2.4. При перемещении ящичных грузов во избежание ранения рук каждый ящик предварительно осматривать. Торчащие гвозди и концы железной обвязки должны быть забиты.
3.2.5. При укладке грузов в штабеля согласовывать свои действия с действиями рядом работающих.
3.2.6. При работах на штабелях высотой более 1,5 м применять переносные инвентарные площадки, стремянки для перехода с одного штабеля на другой.
3.2.7. При разгрузке и погрузке пылящих грузов пользоваться пыленепроницаемыми очками и респираторами. Спецодежду, в которой производилась погрузочно-разгрузочная работа с пылящими материалами, ежедневно обеспыливать. Не разрешается бросать едкие пылящие вещества при погрузке и выгрузке.
3.2.8. Рабочим, производящим работы в противогазах или респираторах, необходимо периодически отдыхать со снятием противогаза или респиратора.
Фильтр противогаза и респиратора должен меняться по мере загрязнения, но не реже одного раза в смену.
3.2.9. Выгрузку мелких штучных грузов (кирпич) вручную производить по лотку, установленному под углом не более 40 градусов к горизонту.
3.2.10. Грузы в бочках, барабанах и рулонах грузить вручную, путем перекатывания, при условии, если склад находится на одном уровне с полом кузова автомобиля.
3.2.11. Если склад расположен ниже уровня пола кузова автомобиля, погрузку и выгрузку катно-бочковых грузов вручную производить по слегам или покатям двумя рабочими при весе одного места не более 80 кг, а при весе одного места более 80 кг эти грузы должны грузиться при помощи прочных канатов.
Переноска катно-бочковых грузов на спине, независимо от их веса, не разрешается.
3.2.12. Погрузку и разгрузку барабанов с кабелем и других подобных грузов производить механизированным способом, в исключительных случаях разрешается производить погрузку-выгрузку при помощи наклонных площадок или слег с держанием грузов канатами с противоположной стороны. Рабочие при этом должны находиться сбоку от поднимаемого груза.
Находиться перед скатываемым грузом или сзади накатываемого по слегам или покатям груза не разрешается.
Не разрешается перекатывать грузы по горизонтальной плоскости, толкая их за края.
3.2.13. Тяжелые штучные материалы, а также ящики с оборудованием перемещать при помощи специальных роликовых ломов или катков.
3.2.14. Катки для перемещения громоздких, тяжелых грузов должны быть прочными, ровными и иметь достаточную длину, а их концы не должны выступать из-под груза более чем на 0,4 м.
3.2.15. Тяжелые грузы укладывать на пол на подкладке. Переноску длинномерных грузов (рельс, балок, труб и т.п.) производить вручную только в исключительных случаях и количеством рабочих из расчета, что на каждого рабочего будет приходиться не более 50 кг веса груза.
При переноске длинномерных грузов группой рабочих идти в ногу, переносить груз на одноименном плече, поднимать, опускать и сбрасывать груз только по команде бригадира или старшего рабочего.
3.2.16. Рельсы, балки и другие тяжелые длинномерные материалы переносить при помощи специальных захватов (клещей).
Переноска этих материалов на черенках лопат и т.д. запрещается.
3.2.17. Для разгрузки тяжеловесных грузов применять слеги, соответствующей весу груза прочности. Нижние концы слег должны иметь клинообразную форму и быть скованы полосовой сталью, а на верхние концы должны быть надеты металлические обручи, предохраняющие их от раскалывания.
3.2.18. Погрузка и выгрузка рельсов и металлических балок разрешается по слегам из рельс, балок, бревен, концы которых находящиеся на земле, должны быть прочно закреплены клиньями.
Погрузка и выгрузка рельсов длиной более 15,5 м вручную не разрешается.
3.2.19. К погрузке, выгрузке и переноске взрывоопасных, отравляющих, легковоспламеняющихся грузов, а также кислот, щелочей и других едких веществ допускаются опытные рабочие, прошедшие соответствующее дополнительное обучение и инструктаж.
Переработка указанных грузов должна производиться в дневное время, а ночью – при хорошем освещении.
3.2.20. Погрузку или разгрузку особо опасных грузов производить в присутствии ответственного работника склада, отпускающего или принимающего груз.
3.2.21. Транспортировка кислот, щелочей в стеклянной таре от места разгрузки до склада и от склада до места погрузки осуществляется в приспособленных для этого носилках и т.д., обеспечивающих полную безопасность.
На тачках, тележках, носилках и других приспособлениях должны быть оборудованы гнезда по размеру тары. Стенки гнезд должны быть обиты мягким материалом. Устанавливать бутылки и другую стеклянную тару сбоку, для чего гнезда должны быть оборудованы боковыми дверцами с запорами, исключающими их самопроизвольное открывание.
3.2.22. Переносить бутылки с кислотой за ручки корзины только после предварительной проверки дна корзины и ручек.
При обнаружении повреждения тары немедленно вызвать руководителя, отвечающего за погрузку, который обязан указать безопасные способы производства работ.
Переносить бутылки с кислотой и щелочью на спине, плечах и пред собой - не разрешается.
С порожней тарой из-под кислот и щелочей обращаться осторожно, так как в ней могут быть остатки кислоты или щелочи.
Не наклоняйте порожние бутылки.
3.2.23. Бочки, барабаны, ящики с едкими веществами перемещайте на специальных тележках.
3.2.24. При погрузке, разгрузке и транспортировке баллонов со сжатым газом выполнятся следующие требования:
--- транспортировку производить в горизонтальном положении на специальных тележках, носилках, с гнездами для баллонов, обитыми войлоком, только с завинченными защитными колпаками;
--- не разрешается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов (наполненных или порожних), за исключением доставки 2 баллонов на специальной тележке в сварочное отделение;
--- переносить баллоны с кислородом на плечах не разрешается.
3.2.25. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости перевозить в герметически закрывающихся металлических емкостях, при разгрузке не бросать их на землю во избежание разлива и возможного воспламенения.
3.3. Требования безопасности во время погрузочно-разгрузочных работ на автомобильном транспорте.
3.3.1. Грузы, перевозимые на автомобиле, в зависимости от массы подразделяются на 3 категории:
1-я - грузы, массы одного места которых менее 80 кг, а также сыпучие, мелкоштучные и перевозимые навалом;
2-я - грузы масса одного места которых 80-500 кг;
3-я - грузы масса одного места которых более 500 кг.
3.3.2 . По степени опасности грузы подразделяются на 4 группы:
малоопасные (стройматериалы, пищевые продукты и т.д.); опасные по своим размерам; пылящие или горящие (цемент, минеральные удобрения, асфальт, битум) и опасные грузы, которые в свою очередь делятся на 9 классов.
к 1-му классу относятся взрывчатые вещества.
ко 2-му - газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением.
к 3-му – легковоспламеняющиеся жидкости, смеси жидкости, а также жидкости, содержащиеся в растворе или суспензии, которые выделяют легковоспламеняющиеся пары, имеющие температуру вспышки в закрытом сосуде +61 градус и ниже.
к 4-му – легковоспламеняющиеся вещества и материалы, способные во время перевозки легко загореться от внешних источников в результате трения, поглощения влаги, самопроизвольных химических превращений при нагреве.
к 5-му – окисляющие вещества и органические перекиси, которые способны легко выделять кислород, поддерживать горение и могут в соответствующих условиях или в смеси с другими веществами вызвать самовоспламенение и взрыв.
к 6-му – ядовитые и инфекционные вещества.
к 7-му – радиоактивные вещества.
к 8-му – едкие и коррозионные вещества.
к 9-му – вещества с относительно низкой опасностью, но требующие применения к ним определенных правил перевозки и хранения.
3.3.3. Грузы 1-й категории могут перемещаться вручную на расстояние не более 25 м. Сыпучие грузы перемещать допускается на расстояние до 3,5 м. На большие расстояния такие грузы должны транспортироваться механизмами и приспособлениями.
Грузы 2 и 3 категорий должны перемещаться только механизированным способом.
3.3.4. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются под руководством ответственного лица, назначенного администрацией предприятий, пользующейся автомобильным транспортом или по соглашению с предприятием производящей погрузочно-разгрузочные работы.
3.3.5. Погрузка и выгрузка грузов, крепление и раскрепление их на автомобиль осуществляется силами и средствами грузоотправителя и грузополучателя. Крепить груз в кузов автомобиля необходимо под контролем водителя. Использовать водителей на погрузочно-разгрузочных работах не разрешается.
3.3.6. Очистка кузова автомобиля-самосвала от остатков сыпучих, вязких и полувязких материалов, строительных растворов, бетона, асфальта и др. должна производиться силами и средствами грузополучателя.
3.3.7. Очищать поднятые кузова автомобилей-самосвалов скребками или лопатами с удлиненными ручками. Рабочие, производящие очистку должны находиться на земле. Очищать кузов, стоя на бортах не разрешается.
3.3.8. Проезд на грузовых автомобилях, не приспособленных для перевозки пассажиров, разрешается лицам, сопровождающим грузы, фамилии их должны указываться в путевом листе.
3.3.9. Открывать люки автомобилей-цементовозов, развязывать грузы в присутствии представителя грузополучателя.
3.3.10. Перед открыванием бортов убедиться в безопасности расположения груза в кузове автомобиля (прицепа). Открывать борт кузова автомобиля (прицепа) должны одновременно двое рабочих под контролем водителя. При открывании кузова типа фургон рабочие должны стоять за полотном дверок. В темное время суток кузов должен быть освещен изнутри.
3.3.11. При погрузке грузов с платформы или эстакады на автомобиль, необходимо уложить мостик, обеспечивающий безопасность перехода рабочих.
3.3.12. При погрузке сыпучих грузов в карьерах вручную, рабочие должны находиться сбоку от автомобиля.
3.3.13. При погрузке штучных грузов учитывать, что высота груза не должна превышать габаритную высоту проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и быть более 3,8 м от поверхности дороги до высшей точки груза. Грузы должны быть закреплены, увязаны крепким исправным такелажем или установлены так, чтобы не происходило их самопроизвольное смещение во время транспортирования. Пользоваться металлическим канатом не разрешается. Рабочие, увязывающие груз, должны находиться только на погрузочно-разгрузочной площадке.
3.3.14. Поднимать мелкие штучные и сыпучие грузы следует в таре. При этом груз должен находиться ниже бортов тары на 10 см. Запрещается подъем грузов в виде пакетов без приспособлений, исключающих выпадение отдельных элементов из пакета. При подъеме груза одновременно 2-мя кранами необходимо следить за равномерным распределением нагрузки на плоскости. При горизонтальном перемещении груза следует поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий. Если поднимаемый груз имеет свободно лежащие части, то их необходимо убрать или укрепить так, чтобы они не могли упасть. Во время подъема груза запрещается делать перерывы, оставляя груз на весу. В случае вынужденного перерыва в подъеме груз следует надежно закрепить дополнительными стропами или другим способом.
3.3.15. Опускать груз надо так, чтобы стропы не защемлялись им и легко снимались. Снимать стропы можно только после установки груза на опору. При укладке грузов круглой формы на плоскости необходимо устанавливать упоры и прокладки, предупреждающие скатывание груза. При подъеме и развороте громоздкие грузы разрешается перемещать при помощи оттяжки (расчалки) из стального или пенькового каната необходимый длины. Допускается также использовать для этой цели прочные багры.
3.3.16. Подлезать под приподнятый груз для подвода стропа запрещается. В этом случае стропы надо подводить крючьями из толстой проволоки или баграми. Подводят стропы по центру груза, после чего груз закрепляют на крюки. Перед подъемом груза все посторонние лица должны быть удалены на безопасное расстояние.
3.3.17. При обнаружении неисправности обвязки груза, его необходимо опустить и устранить неисправность. Поправлять груз и ветви стропа ударами кувалды или при помощи лома не разрешается.
3.3.18. Размещая грузы в кузове автомобиля, прицепе и полуприцепе, необходимо соблюдать следующие основные правила:
груз навалом не должен возвышаться над бортами кузова, размещать его следует равномерно по всей площадке пола кузова;
тарные грузы укладывают плотно без промежутков во избежание их самопроизвольного перемещения во время движения автомобиля;
для уплотнения груза можно использовать деревянные прокладки или распорки;
бочки с жидким грузом устанавливают пробками вверх, каждый ряд укладывают на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов;
тяжелые малогабаритные грузы укладывают в передней части кузова автомобиля;
бутылки устанавливают в кузове горловинами кверху и укрепляют их с таким расчетом, чтобы во время движения, остановок и поворотов автомобиля они не смещались и не опрокидывались. При установке их в два ряда между рядами должны быть прокладки, предохраняющие нижний ряд от боя во время перевозки.
3.3.19. Не разрешается погрузка горючих грузов в деревянные кузова автомобилей навалом.
3.3.20. Грузить, выгружать, устанавливать в транспортное положение бутыли с кислотами, щелочами и т.п. должны двое рабочих.
3.3.21. При перемещении баллонов со сжатыми и сжиженными газами принимать меры против толчков и ударов. Перевозить баллоны с кислородом, совместно с маслами, а также, с горючими и легковоспламеняющиеся жидкостями, не разрешается.
3.3.22. Баллоны с кислородом погружают в чистые кузова и прицепы, не имеющие следов масла, иначе создается опасность взрыва. Не должно быть масленых пятен и на брезенте, используемом для укрытия баллонов.
3.3.23. Кузов автомобиля (прицепа) для перевозки баллонов со сжиженными и сжатыми газами должен быть оборудован стеллажами и выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком. Стеллажи должны иметь запорные приспособления, предохраняющие баллоны от тряски и ударов. При отсутствии стеллажей прокладками может служить пеньковый канат диаметром не менее 25 мм или резиновые кольца, надеваемые на баллоны. Без прокладок баллоны не перевозят. Баллоны перевозят в горизонтальном положении.
3.3.24. Перевозить баллоны в автомобиле в вертикальном положении разрешается только в специальных контейнерах при наличии в местах погрузки и выгрузки подъездных путей. При этом погрузка и разгрузка контейнеров должна быть механизирована. Баллоны с пропаном допускается перевозить в вертикальном положении без контейнеров.
3.3.25. Баллоны в летнее время укрываются брезентом для предохранения нагрева от солнечных лучей.
3.3.26. Недопустима совместная погрузка баллонов с кислородом, ацетиленом, пропаном, бутаном и другими взрывоопасными и горючими газами. Запрещается также совместная погрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и воспламеняющихся жидкостей с ядовитыми веществами, пищевыми продуктами, радиоактивными веществами, веществами, поддерживающими горение, с азотной кислотой и сульфо-азотными смесями, органическими перекисями, детонирующими запалами, железнодорожными петардами, безводной соляной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом. Нельзя размещать фтор совместно с взрывчатыми веществами и предметами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами. В общественных местах населенных пунктов загружать и выгружать безводную бромисто-водородную кислоту, сероводород, хлор, двуокись серы, двуокись азота и фосгена можно только в исключительных случаях. При этом необходимо отделить упаковки с газами друг от друга в соответствии с ярлыками и переносить грузы только в горизонтальном положении.
3.3.27. При перевозке сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и взрывоопасных воспламеняющихся жидкостей запрещается курение в кабине или вблизи автомобиля, а также в местах нахождения грузов, ожидающих погрузки или выгрузки (на расстоянии не менее 10 м).
3.3.28. Барабан с карбидом кальция выгружают по деревянным накатам или другим приспособлениям. Сбрасывать их с автомобиля, кантовать, ударять их запрещается, так как это может нарушить герметичность упаковки.
3.3.29. Пылящие грузы размещают в уплотненные кузова автомобилей. При перевозке в открытых кузовах их укрывают рогожами или брезентом. Рабочим на погрузке и разгрузке этих грузов выдают пыленепроницаемые очки и респираторы.
3.3.30. При погрузке и выгрузке хлорной извести, рабочим должны выдаваться противогазы или респираторы.
3.3.31. Грузы 4-й группы разрешается грузить на автомобиль и выгружать из него только при выключенном двигателе, за исключением случаев, когда сливают и выливают их при помощи насоса, установленного на автомобиле и имеющего привод от двигателя автомобиля.
3.3.32. Наливать нефтепродукты в автоцистерну и сливать из нее надо при неработающем двигателе автомобиля при помощи насосов.
3.3.33. Длинномерные грузы необходимо размещать так, чтобы вес груза равномерно распределялся между автомобилем и прицепом. Неравномерная нагрузка может привести к поломке автомобиля или прицепа. Более короткие грузы следует располагать сверху. Укладка длинномерных грузов в кузове по диагонали допускается лишь в том случае, если они не выступают за габариты автомобиля.
Запрещается: грузить длинномерные грузы выше стоек, загораживать грузом двери кабины водителя.
Чтобы во время движения под уклон или торможения груз не надвигался на кабину, его укладывают на автомобиле выше, чем на прицепе, на величину, равную осадке рессор от действия груза. Под переднею часть груза на платформу автомобиля подкладывается брус. Прицеп должен свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90 градусов в каждую сторону. Чтобы обеспечить ему такую подвижность, между задней стенкой кабины автомобиля и передним концами груза оставляют зазор. Зазор необходимо оставлять также между щитом и торцом груза на автомобилях с прицепом – роспуском. Уложенный груз должен быть надежно закреплен.
3.3.34. Платформы автомобилей, предназначенных для перевозки длинномерных грузов, должны быть обеспечены съемными стойками, предохраняющими груз от падения. Стойки должны обеспечивать возможность увязки грузов.
Разгружая длинномерные грузы, замки стоек следует освобождать с торца или со стороны, противоположной разгрузке.
Запрещается открывать одновременно обе боковые стойки.
3.3.35. При погрузке, выгрузке и перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, соблюдать следующие правила:
платформы автомобилей, на которых перевозят такие грузы, не должны иметь бортов, а площадь пола должна быть увеличена в обе стороны в соответствии с размером груза;
на передних крыльях или буферных должны быть установлены указатели габаритов. Если перевозка должна осуществляться на специальных прицепах-тележках, то на них также должны быть установлены указатели габаритов.
3.3.36. Погрузка и выгрузка труб и секций должны производиться кранами и трубоукладчиками с универсальными стропами.
3.3.37. Перед погрузкой труб и секций на автотранспорт для удержания прицепа-роспуска на месте под его колеса необходимо подкладывать противооткатные упоры (башмаки).
3.3.38. При погрузке секций на автотранспорт способом натаскивания через коник прицепа, необходимо строп подводить под секцию на расстоянии 0,5 м от середины ближе к ее переднему концу. Затем трубоукладчиком поднимают секцию, и через коник прицепа натаскивают и опускают на передний коник автомобиля.
3.3.39. При погрузке секции в 2 приема сначала следует укладывать передний конец секции на коник автомобиля, а затем задний конец на коник прицепа.
3.3.40. При погрузке труб и секций на транспортные средства запрещается находиться людям на раме автомобиля или на прицепе.
3.3.41. Сцепка автопоезда должна выполняться водителем, рабочим-сцепщиком и лицом, координирующим их действия. Подачу автомобиля назад необходимо осуществлять на самой малой скорости.
В исключительных случаях допускается сцепка одним водителем.
Для этого он должен подставить прицеп так, чтобы к нему удобно было подъехать, подложить упор под задние колеса прицепа, произвести сцепку, надеть страховочный буксирный трос, соединить пневмо и электрические системы автомобиля и прицепа.
3.3.42. Перед перевозкой труб и секций на автомобильном поезде необходимо:
Трубы и секции надежно укрепить, а их передние и задние концы закрепить против продольного смещения стопорными тросами, присоединенными канатом или цепью к конику автомобиля и прицепа;
Тягач и прицеп автопоезда надежно соединить страховочным (аварийным) стальным тросом;
Трубы и секции обозначить сзади красными флажками, а в темное время суток и дневное при видимости менее 20 м – зажженными фонарями красного цвета.
3.3.43. При разгрузке секций стаскивать их с автопоезда трактором или другими машинами, а также разгружать путем выезда автомобиля из-под секции не разрешается.
3.3.44. Автомобиль перед подачей к месту погрузки контейнера должен быть очищен от посторонних предметов, а также от снега, льда, мусора и т.п.
Подготовка контейнера, погрузка его на автомобиль и выгрузка с автомобиля (автопоезда) должны осуществляться грузоотправителем или грузополучателем без участия водителя.
Водитель обязан осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки, исправности и опломбирования.
3.3.45. Крыши контейнеров должны быть очищены грузоотправителем от снега, льда мусора и других предметов.
3.3.46. Во время погрузки контейнеров на автомобиль или снятия их, водителю и другим лицам запрещается находиться в кузове, или в кабине автомобиля, находящегося под стрелой или в зоне действия грузоподъемного крана. Ходить по крышам контейнеров запрещается.
3.3.47. Перевозят контейнеры только на таком подвижном составе, на котором они размещаются параллельно осям. Кабины автомобилей, перевозящих контейнеры, должны быть защищены щитами (решетками).
3.3.48. Контейнеры устанавливаются на двуосные прицепы дверцами наружу.
Прицепы, предназначенные для перевозки контейнеров, оборудуют специальными направляющими.
Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах не разрешается.
3.3.49. При транспортировании контейнеров водитель обязан соблюдать особые меры предосторожности:
резко не тормозить;
снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;
обращать внимание на высоту ворот, мостов, контактных сетей, деревьев и на другие верхние препятствия.
3.3.50. Не разрешается рабочим во время погрузочно-разгрузочных работ:
пускать двигатель автомобиля;
выполнять работу на автомобилях и прицепах с неисправными полами, бортами и запорами кузова;
пользоваться увязочной веревкой с потертыми местами и узлами;
садиться на борта кузова, кабину или стоять на подножке движущегося автомобиля;
находиться в кузове автомобиля при перевозке длинномерных, воспламеняющихся, взрывчатых горючих, пылящих грузов, химикатов, баллонов со сжатым газом и грузов, опасных по своим размерам;
находиться в кузове автомобиля-самосвала.
Во время движения автомобиля выполнять погрузочно-разгрузочные работы не разрешается.
4. Требования безопасности и охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. Прекращать работы при грозе, гололедице, сильном дожде и снегопаде, тумане, сильном порывистом ветре (свыше 6 баллов), поломке инструментов или приспособлений.
4.2. Прекращайте работы на открытом воздухе, если температура воздуха превышает максимально допустимую, установленную местным руководством городской администрации, или ниже минимально допустимой.
4.3. В случае неисправности инструментов и приспособлений, средств подмащивания прекратите работу и известите мастера.
4.4. В случае пожара немедленно прекратите работу, известите всех работающих, примите меры к тушению очага загорания имеющимися средствами пожаротушения. Вызовите на место пожара непосредственного руководителя работ или других должностных лиц.
4.5. В случае происшествия какого-либо несчастного случая необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую медицинскую помощь и сообщить руководителю работ о несчастном случае.

5. Требования безопасности и охраны труда после окончания работ.
5.1. Привести в порядок рабочее место.
5.2. Инструмент и приспособления осмотреть, очистить и сложить в отведенное место.
5.3. Защитные средства, полученные в кладовой, сдать для санитарной обработки обратно в кладовую.
5.4. Сообщить руководителю работ об окончании работы и о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы и о принятых мерах по их устранению.
5.5. Снять спецодежду, спецобувь, вымыть лицо и руки, принять душ.

Главный инженер Ф.И.О.
Начальник ПТО Ф.И.О.
Начальник СБиОТ Ф.И.О.

Инструкция разработана Кудряшовой К.А. в соответствии с правилами разработки инструкций по безопасности и охраны труда и соответствующих ГОСТов.

Предельная норма переноски тяжестей по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать:

для подростков мужского пола от 16 до 18 лет – 4 кг;

для женщин при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – 10 кг; постоянно в течение рабочей смены – 7 кг;

для мужчин старше 18 лет – 50 кг.

Груз массой более 50 кг должны поднимать не менее двух рабочих (мужчин). Подъем грузов с укладкой в штабель высотой более 3 м вручную не допускается.

При одновременной переноске грузов расстояние между рабочими (или группами рабочих), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 м.

Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 м. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде рабочего, идущего сзади. Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.

Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.д.) следует специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы па ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.

Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью роликовых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.

При ручной переноске деталей тракторов и сельскохозяйственных машин, собранных в небольшие связки необходимо сначала проверить прочность связки.

Переноску и погрузку антисептированных лесоматериалов допускается производить только в спецодежде (брезентовые куртки, брюки, рукавицы кожаные).

На погрузку (разгрузку) вручную длинномерных грузов (бревен, балок длиной, превышающей 1/3 длины кузова автомобиля, тракторного прицепа и т.д.) необходимо выделять не менее двух человек, при этом они должны пользоваться канатами достаточной прочности. ТИОТ - М-Р-001-2000 проведение погрузочно-разгрузочных работ.

Гигиенические требования к организации и оборудованию учебных кабинетов вычислительной техники.

Помещения с ВДТ и ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное освещение. Естественное освещение должно осуществляться через светопроемы, ориентированные преимущественно на север и северо-восток и обеспечивать коэффициент естественной освещенности (КЕО) не ниже 1,2% в зонах с устойчивым снежным покровом я не ниже 1,6% на остальной территории.

Указанные значения КЕО нормируются для зданий, расположенных в III световом климатическом поясе. Расположение рабочих мест с ВДТ и ПЭВМ для взрослых пользователей в подвальных помещениях не допускается. Размещение рабочих мест с ВДТ и ПЭВМ во всех учебных заведениях и дошкольных учреждениях не допускается в цокольных и подвальных помещениях.

В случаях производственной необходимости эксплуатация ВДТ и ПЭВМ в помещениях без естественного освещения может проводиться только по согласованию с органами и учреждениями Государственного санитарно - эпидемиологического надзора.

Площадь на одно рабочее место с ВДТ или ПЭВМ для взрослых пользователей должна составлять не менее 6,0 кв. м, а объем - не менее 20,0 куб. м.

При строительстве новых и реконструкции действующих средних, средних специальных и высших учебных заведений помещения для ВДТ и ПЭВМ следует проектировать высотой (от пола до потолка) не менее 4,0 м. При входе в учебное помещение с ВДТ и ПЭВМ в средних и высших учебных заведениях следует предусмотреть встроенные или пристенные шкафы (полки) для хранения портфелей, сумок учащихся и студентов. В помещении должны оборудоваться системы отопления вентиляции и кондиционирования.

БИЛЕТ №20

Виды ответственности за нарушение правил охраны труда.

Законодательством предусмотрена уголовная, административная, дисциплинарная и материальная ответственность за нарушение правил охраны труда.

Основные требования безопасности, предъявляемые к ручному инструменту.

Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

– на рабочих поверхностях повреждения (выбоины, сколы);

– на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев, задиров и острых ребер;

– на поверхности ручек инструментов заусенцев и трещин, поверхность должна быть гладкой;

– перекаленную рабочую поверхность. ПОТ Р 0-200-01-95.

Регистрационный N 34558

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878; 2009, N 30, ст. 3732; 2011, N 30, ст. 4586; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528; 2013, N 22, ст. 2809; N 36, ст. 4578; N 37, ст. 4703; N 45, ст. 5822; N 46, ст. 5952; 2014, N 21, ст. 2710; N 32, ст. 4499), приказываю :

1. Утвердить Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов согласно приложению.

2. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев после его официального опубликования.

Министр М. Топилин

Приложение

Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (далее - Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещении грузов.

Правила обязательны для исполнения работодателями - юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, осуществляющими погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов, за исключением работодателей - физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями.

2. Работодатель обеспечивает контроль за соблюдением Правил.

На основе Правил работодателем разрабатываются инструкции по охране труда, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

3. В случаях, когда требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям, организации рабочих мест, эксплуатации оборудования и инструмента, а также при организации и осуществлении технологических процессов не предусмотрены Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, а также требованиями технической документации заводов - изготовителей оборудования и инструмента.

4. Выбор средств коллективной и индивидуальной защиты производится с учетом требований безопасности для каждых конкретных видов работ и профессий.

5. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и размещению грузов допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие обязательный предварительный медицинский осмотр, обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда в порядке, установленном федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда.

6. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и размещению грузов с применением грузоподъемных машин допускаются работники, имеющие удостоверение на право производства работ.

7. Работодатели и их объединения вправе устанавливать требования охраны труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещении грузов, улучшающие условия труда работников.

II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям, организации рабочих мест, эксплуатации оборудования

и инструмента

Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям

8. При эксплуатации зданий и сооружений запрещается:

1) превышать предельные нагрузки на полы, перекрытия и площадки. На стенах, колоннах зданий и сооружений, предназначенных для складирования и размещения грузов, размещаются надписи о величине допускаемых на полы, перекрытия и площадки предельных нагрузок;

2) пробивать отверстия в перекрытиях, балках, колоннах и стенах без письменного разрешения лиц, ответственных за правильную эксплуатацию, сохранность и ремонт зданий и сооружений.

Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест

9. При размещении транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в колонну), устанавливается расстояние не менее 1 м, а между транспортными средствами, стоящими в ряд (по фронту), - не менее 1,5 м.

Если транспортные средства размещаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом транспортного средства устанавливается интервал не менее 1,5 м.

Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно составлять не менее 1 м.

10. Грузоподъемные машины устанавливаются так, чтобы при подъеме груза исключалось наклонное положение грузовых канатов и обеспечивался зазор не менее 0,5 м над встречающимися на пути перемещения груза оборудованием, штабелями груза.

11. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне линии электропередачи выполняются при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи.

Установка и работа кранов стрелового типа в охранной зоне линии электропередачи или на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи осуществляются только по наряду-допуску в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ.

12. При установке крана, управляемого с пола, предусматривается свободный проход для управляющего им работника по всему маршруту движения крана.

13. Перед выполнением работ на постоянных площадках проводится подготовка рабочих мест к работе:

1) погрузочно-разгрузочная площадка, проходы и проезды освобождаются от посторонних предметов, ликвидируются ямы, рытвины, скользкие места посыпаются противоскользящими средствами (например, песком или мелким шлаком);

2) проверяется и обеспечивается исправное состояние подъемников, люков, трапов в складских помещениях, расположенных в подвалах и полуподвалах;

3) обеспечивается безопасное для выполнения работ освещение рабочих мест;

4) проводится осмотр рабочих мест.

О выявленных перед началом производства работ недостатках и неисправностях работник сообщает непосредственному руководителю работ.

Приступать к работе разрешается после выполнения подготовительных мероприятий и устранения всех недостатков и неисправностей.

14. По окончании работ рабочие места необходимо привести в порядок, освободить проходы и проезды.

Требования охраны труда, предъявляемые к эксплуатации оборудования и инструмента

15. Прежде чем использовать в работе оборудование и инструмент, необходимо путем внешнего осмотра убедиться в их исправности, при работе с электрооборудованием - в наличии защитного заземления.

16. Для производства погрузочно-разгрузочных работ применяют съемные грузозахватные приспособления, соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза.

17. Не допускается применять неисправные грузоподъемные машины и механизмы, крюки, съемные грузозахватные приспособления, тележки, носилки, слеги, покаты, ломы, кирки, лопаты, багры (далее - оборудование и инструменты).

18. Не допускаются к эксплуатации съемные грузозахватные приспособления (стропы, кольца, петли), у которых:

1) имеются трещины;

2) отсутствуют или повреждены маркировочные бирки;

3) деформированы коуши;

4) имеются трещины на опрессовочных втулках;

5) имеются смещения каната в заплетке или втулках;

6) повреждены или отсутствуют оплетки или другие защитные элементы при наличии выступающих концов проволоки у места заплетки;

7) крюки не имеют предохранительных замков.

19. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных машин выполняются по технологическим картам, проектам производства работ в соответствии с требованиями федеральных норм и правил в области промышленной безопасности.

Грузоподъемные машины устанавливаются на площадках с твердым и ровным покрытием. Устанавливать кран стрелового типа, подъемник (вышку) для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим указанный в технической документации завода-изготовителя, не разрешается.

20. Погрузочно-разгрузочные работы с помощью грузоподъемной машины производятся при отсутствии людей в кабине загружаемого либо разгружаемого транспортного средства, а также в местах производства погрузочно-разгрузочных работ, за исключением стропальщиков и лиц, имеющих прямое отношение к производимым работам.

21. При перемещении груза с помощью грузоподъемной машины масса груза не должна превышать паспортную грузоподъемность машины (у стреловых кранов - с учетом вылета стрелы, выносных опор, противовесов).

22. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с помощью грузоподъемной машины, в случае отсутствия данных по массе и центру тяжести поднимаемого груза, подъем груза производится только при непосредственном руководстве лица, ответственного за безопасное производство работ.

23. Выходы на крановые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, закрываются на замок.

Допуск работников на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых и передвижных консольных кранов осуществляется по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ.

24. Движущиеся части конвейеров, находящиеся на высоте менее 2,5 м от уровня пола и к которым не исключен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, оборудуются ограждениями.

25. В зоне возможного нахождения людей ограждаются канаты, блоки и грузы натяжных устройств на высоту их перемещения, участок пола под ними, загрузочные и приемные устройства, а также нижние выступающие части конвейера, пересекающие проходы и проезды.

26. Перед началом работы конвейер пускают без груза на рабочем органе (вхолостую) с целью установления правильности движения ленты, ее состояния и отсутствия боковых смещений.

Работу конвейера начинают после предупреждения соответствующим сигналом находящихся вблизи людей.

27. Во время работы пневматического разгрузчика пылевидных материалов подходить к заборному устройству на расстояние ближе 1 м не разрешается. Свободное пространство вокруг осадительной камеры пневматического разгрузчика должно составлять не менее 0,8 м.

28. При повышении давления в смесительной камере разгрузчика всасывающе-нагнетательного действия более 0,14 МПа необходимо отключить электродвигатель привода шнека и перекрыть подачу сжатого воздуха в смесительную камеру.

29. При перемещении груза на тележке необходимо соблюдать следующие требования:

1) груз на платформе тележки размещается равномерно и занимает устойчивое положение, исключающее его падение при передвижении;

2) борта тележки, оборудованной откидными бортами, находятся в закрытом состоянии;

3) скорость движения как груженой, так и порожней ручной тележки не превышает 5 км/ч;

4) прилагаемое работником усилие не превышает 15 кг;

5) при перемещении груза по наклонному полу вниз работник находится сзади тележки.

Перемещать груз, превышающий предельную грузоподъемность тележки, запрещается.

30. При подъеме груза электрической талью запрещается доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться концевым выключателем для автоматической остановки подъема груза.

31. После выполнения работ инструмент и приспособления приводятся в порядок и сдаются на хранение.

Обо всех замечаниях и выявленных при работе неисправностях работник сообщает непосредственному руководителю работ и сменщику.

III. Требования охраны труда

при организации и осуществлении технологических процессов

Требования охраны труда при погрузке и разгрузке грузов

32. Производство погрузочно-разгрузочных работ допускается при соблюдении предельно допустимых норм разового подъема тяжестей: мужчинами - не более 50 кг; женщинами - не более 15 кг.

33. Погрузка и разгрузка грузов массой от 80 до 500 кг производится с применением грузоподъемного оборудования (талей, блоков, лебедок), а также с применением покатов.

Ручная погрузка и разгрузка таких грузов разрешается только на временных площадках под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, и при условии, что нагрузка на одного работника не превышает 50 кг.

Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг производится только с помощью грузоподъемных машин.

34. При производстве погрузочно-разгрузочных работ несколькими работниками необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травмы инструментами или грузами.

При переноске грузов сзади идущий работник соблюдает расстояние не менее 3 м от впереди идущего работника.

35. Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются на руки работникам или вывешиваются в местах производства работ.

Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортировку грузов.

36. При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:

1) масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;

2) масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;

3) масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на обшивке груза;

4) строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.

37. После строповки груза для проверки ее надежности груз поднимается на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки), а работник, застропивший груз, отходит в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой.

38. Перемещать груз, подвешенный на крюк крана, над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.

39. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, применяются подкладки и прокладки, предотвращающие повреждение грузозахватных устройств.

40. При погрузке и разгрузке грузов с применением конвейера необходимо соблюдать следующие требования:

1) укладка грузов обеспечивает равномерную загрузку рабочего органа конвейера и устойчивое положение груза;

2) подача и снятие груза с рабочего органа конвейера производится при помощи специальных подающих и приемных устройств.

41. При погрузке и разгрузке сыпучих грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) погрузка и разгрузка сыпучих грузов производятся механизированным способом, исключающим, по возможности, загрязнение воздуха рабочей зоны. При невозможности исключения загрязнения воздуха рабочей зоны работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа;

2) при погрузке сыпучих грузов из штабеля не допускается производство работ подкопом с образованием козырька с угрозой его обрушения;

3) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки открываются специальными приспособлениями, позволяющими работникам находиться на безопасном расстоянии от разгружаемого груза;

4) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на путях, расположенных на высоте более 2,5 м (на эстакадах), открытие люков производится со специальных мостков;

5) при разгрузке бункеров, башен и других емкостей с сыпучими материалами в верхней части емкостей предусматриваются специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие возможность падения работников в емкости.

42. Перед открытием дверей крытых вагонов необходимо внешним осмотром убедиться в исправности их закрепления. Неисправные двери открываются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в присутствии осмотрщика вагонов.

При открытии дверей крытых вагонов запрещается находиться напротив дверей.

При открытии двери вагона работники находятся сбоку и открывают дверь на себя, держась за ее поручни.

При закрытии двери крытого вагона работники также находятся сбоку и двигают дверь за поручни от себя.

Открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов, запрещается.

43. При открытии борта железнодорожной платформы работники находятся со стороны торцов борта во избежание удара падающим бортом.

Открытие и закрытие неисправных бортов железнодорожной платформы производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

44. При закрытии бортов железнодорожной платформы вся увязочная проволока снимается.

45. При открытии люков хопперов и полувагонов работники находятся сбоку от люков.

Открывать люки, находясь под вагоном, запрещается.

46. Открытие люков хопперов производится двумя работниками.

47. При открытии люков хопперов и полувагонов не допускается нахождение работников в вагоне.

Открывать люки хопперов и полувагонов на эстакаде разрешается при свободных от материалов предыдущей разгрузки ходовых настилах.

При открытии люков работники используют защитные очки.

48. При разгрузке хопперов и полувагонов на эстакадах запрещается открывать люки, если под эстакадой или вблизи эстакады находятся люди, машины, механизмы.

49. После разгрузки крышки люков хопперов и полувагонов закрываются до фиксированного положения. Запрещается оставлять транспортные средства с открытыми люками.

50. Закрытие люков хопперов и полувагонов производится непосредственно на месте разгрузки с применением специальных ломиков двумя работниками.

51. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, устанавливаются трапы или настилы с перилами по всему пути передвижения и применяется страховочная привязь.

52. При разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов, установленных на насыпях, а также при засыпке котлованов и траншей грунтом автомобили-самосвалы устанавливаются на расстоянии не менее 1 м от бровки естественного откоса.

53. Очистка поднятого кузова автомобиля-самосвала от остатков груза производится специальными скребками или лопатами с удлиненными ручками работниками, находящимися на разгрузочной площадке.

Очищать кузов от остатков груза, находясь в кузове или на колесе автомобиля-самосвала, наносить удары по кузову, а также встряхивать кузов гидросистемой подъемника кузова для удаления остатков груза запрещается.

54. При установке автомобиля для погрузки или разгрузки вблизи здания расстояние между зданием и задним бортом кузова автомобиля составляет не менее 0,8 м.

55. Погрузка груза в кузов транспортного средства производится по направлению от кабины к заднему борту, разгрузка - в обратном порядке.

56. При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке навалом груз располагается равномерно по всей площади пола кузова и не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);

2) штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязываются такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя). Работники, увязывающие грузы, находятся на погрузочно-разгрузочной площадке;

3) ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладываются плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполняются прокладками и распорками;

4) при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливаются пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливается на прокладках из досок и все крайние ряды подклиниваются клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;

5) стеклянная тара с жидкостями в обрешетках устанавливается стоя;

6) запрещается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время транспортировки;

7) каждый груз в отдельности должен быть хорошо укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.

57. Безопасность при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещении груза в таре обеспечивается содержанием тары в исправном состоянии и правильным ее использованием.

На таре, за исключением специальной технологической, указываются ее номер, назначение, собственная масса, максимальная масса груза, для транспортировки и перемещения которого она предназначена.

Емкость тары должна исключать возможность перегрузки грузоподъемной машины.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ и размещении груза запрещается применять тару, имеющую дефекты, обнаруженные при внешнем осмотре.

58. При погрузке, разгрузке и размещении груза в таре необходимо соблюдать следующие требования:

1) тара загружается не более номинальной массы брутто;

2) способы погрузки или разгрузки исключают появление остаточных деформаций тары;

3) груз, уложенный в тару, находится ниже уровня ее бортов;

4) открывающиеся стенки тары, уложенной в штабель, находятся в закрытом положении;

5) перемещение тары волоком и кантованием не допускается.

59. Грузы в бочках, барабанах, рулонах (катно-бочковые грузы) допускается грузить вручную путем перекатывания или кантования при условии, что пол складского помещения находится на одном уровне с полом вагона или кузова транспортного средства.

Если пол складского помещения расположен ниже уровня пола вагона или кузова транспортного средства, погрузка и разгрузка катно-бочковых грузов вручную при кантовании допускается по слегам или покатам двумя работниками при массе одной единицы груза не более 80 кг, а при массе более 80 кг необходимо применять канаты или погрузочные машины.

Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.

60. Погрузка и разгрузка вручную грузов, превышающих длину кузова транспортного средства на 2 м и более (далее - длинномерные грузы), требует обязательного применения канатов. Эта работа выполняется не менее чем двумя работниками.

61. При погрузке длинномерных грузов на прицепы-роспуски необходимо оставлять зазор между задней стенкой кабины транспортного средства и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп-роспуск мог свободно поворачиваться по отношению к транспортному средству на 90 в каждую сторону.

62. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов, вес которых с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства (далее - длинномерные тяжеловесные грузы), применяют страховку груза канатами с соблюдением мер безопасности:

1) при накатывании тяжеловесного длинномерного груза запрещается находиться с противоположной стороны его движения;

2) при укладке тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства нельзя находиться на торцовой стороне длинномера со стороны кабины транспортного средства.

Укладка тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства выполняется с применением лома или ваги.

63. При погрузке груза неправильной формы и сложной конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз располагается на транспортном средстве таким образом, чтобы центр тяжести занимал возможно низкое положение.

64. Погрузка груза в полувагон или на платформу производится в соответствии с нормами его перевозки железнодорожным транспортом.

65. Погрузка груза в транспортные средства производится таким образом, чтобы обеспечивалась возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.

66. При погрузке сортовой стали в транспортное средство отдельные ее пачки укладываются параллельно друг другу без перекашивания.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине пачки металла до 6 м - в двух местах; при большей длине пачки металла - в трех местах.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине пачки металла до 9 м - в двух местах; при большей длине пачки металла - в трех местах.

67. При погрузке на транспортное средство труб диаметром от 111 до 450 мм смежные ряды разделяются не менее тремя прокладками из досок сечением не менее 35 х 100 мм.

68. Нахождение людей на транспортных средствах при погрузке и разгрузке магнитными и грейферными кранами запрещается.

69. При погрузке грузов на подвижной состав тележки вагонов загружаются равномерно. Разница в загрузке тележек вагонов не должна превышать:

1) для четырехосных вагонов - 10 т;

2) для шестиосных вагонов - 15 т;

3) для восьмиосных вагонов - 20 т.

При этом нагрузка, приходящаяся на каждую тележку, не должна превышать половины грузоподъемности данного типа вагона, а поперечное смещение общего центра тяжести груза от вертикальной плоскости продольной оси вагона не должно превышать 100 мм.

Грузы укладываются на подкладки, расстояние между осями которых составляет не менее 700 мм.

При необходимости транспортировки грузов на платформе с откинутыми бортами откинутые борта платформы закрепляются за кольца, имеющиеся на продольных балках, а при их отсутствии - увязываются проволокой диаметром не менее 4 мм с ухватом боковых и хребтовых балок.

Перед погрузкой пол вагона, опорные поверхности груза, подкладки, прокладки, бруски и поверхности груза под обвязками очищаются от снега, льда и грязи. В зимнее время полы вагонов и поверхности подкладок в местах опирания груза посыпаются тонким слоем чистого сухого песка.

Каждая растяжка закрепляется одним концом за детали груза, другим - за детали вагонов, используемые для крепления грузов.

70. При погрузке и разгрузке платформ и полувагонов запрещается:

1) выгружать грузы грейферами, имеющими зубья, и опускать грейферы с ударом об пол платформы или полувагона; ударять грейфером о борта платформ, обшивку и верхнюю обвязку кузова полувагона;

2) при погрузке с помощью лебедки касаться тросами верхней обвязки кузова полувагона;

3) грузить грузы с температурой выше 100 С;

4) грузить и выгружать сыпучие грузы гидравлическим способом;

5) грузить на четырехосные платформы с деревянными бортами навалочные грузы без установки стоек в торцевые и боковые наружные стоечные скобы;

6) грузить железобетонные плиты, конструкции и другие подобные грузы в наклонном положении с опорой на стенки кузова полувагона;

7) грузить кусковые или смерзшиеся руды, камень и другие навалочные грузы, массой отдельных кусков более 100 кг с раскрыванием грейфера, бункера или ковша на высоте более 2,3 м от пола вагона или поверхности груза;

8) грузить грузы электромагнитными кранами с выключением электромагнита и сбрасыванием груза с высоты более 0,5 м от пола вагона или поверхности груза. Тяжеловесные грузы (слитки, болванки, балки) при погрузке укладываются без сбрасывания;

9) крепить грузы к металлическим частям вагонов с помощью сварки и сверления;

10) пиломатериал и бревна грузить на платформы выше стоек;

11) снимать борта платформ и двери полувагонов.

71. При погрузке и разгрузке из транспортного средства металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

1) при разгрузке металлопроката в виде стержней круглого или квадратного сечения металла в пачках применяются стропы с крюками. При этом пачка или стержни крепятся "на удавку". После поднятия пачки металла или стержней на высоту не более 1 м стропальщик должен убедиться в правильной строповке и отойти в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой, и с этого места подать сигнал на подъем груза. Такой порядок соблюдается до окончания работы;

2) при разгрузке металлопроката в виде листового металла необходимо:

подвести вспомогательный строп (подстропник) под груз, количество которого не должно превышать номинальную грузоподъемность крана, надеть петли стропа на крюк крана и слегка их натянуть подъемом крюка. Стропальщики при этом отходят в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой;

по сигналу старшего стропальщика машинист крана приподнимает захваченный груз на высоту не более 0,5 м и в образовавшийся зазор стропальщики подводят основные стропы, после чего груз опускается на место, а вспомогательный строп снимается с крюка и на него навешиваются основные стропы. Стропальщики отходят в безопасное место, после чего по сигналу старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место укладки. Укладка производится на подкладки или прокладки. Такой порядок соблюдается до окончания работы;

3) при разгрузке листового металла краном с магнитной шайбой необходимо:

указать машинисту крана место опускания магнитной шайбы на груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое машинисту крана место, и дать команду на подъем груза;

груз поднимается выше борта полувагона на высоту не менее 0,5 м, перемещается и опускается над местом укладки на 1 м и с поправкой положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки) груз укладывается в штабель. Такой порядок соблюдается до окончания работы.

72. При погрузке и разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) лесоматериалы и пиломатериалы грузить в транспортные средства с учетом возможного увеличения массы груза за счет изменения влажности древесины;

2) при погрузке и разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов кранами применяются грейферы;

3) при погрузке в подвижный состав лесоматериалов и пиломатериалов кранами с использованием строп применяются стропы, оборудованные саморасцепляющимися приспособлениями, исключающими необходимость нахождения стропальщика на подвижном составе;

4) при разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов из подвижного состава необходимо:

до начала разгрузки подвижного состава убедиться в исправности и целостности замков, стоек, прокладок;

при открытии стоечных замков находиться с противоположной стороны разгрузки;

соблюдать безопасный разрыв между разгружаемыми соседними платформами (вагонами), равный не менее одной длины платформы;

5) разгрузка лебедками пачек бревен из воды производится по направляющим покатам;

6) при разгрузке леса из воды элеваторами обеспечивается равномерная (без перекосов) насадка бревен на крючья поперечного конвейера, не допуская насадки на крюк по два бревна и более, бревен с двойной кривизной и крупных бревен, диаметр которых превышает размер зева крюка.

При прекращении работы оставлять бревна на цепях конвейера (элеватора) запрещается.

73. Разгрузка сыпучих и мелкокусковых материалов из транспортных средств производится гравитационным способом, черпанием или сталкиванием груза:

1) гравитационная разгрузка используется при разгрузке автомобилей-самосвалов, думпкаров и бункерных вагонов, полувагонов-гондол в приемный бункер или на повышенных путях (эстакадах);

2) разгрузка с применением черпающих устройств (ковшово-элеваторных разгрузчиков, кранов с грейферами) применяется при разгрузке полувагонов;

3) разгрузка сталкиванием производится с применением разгрузочных машин скребкового типа при разгрузке железнодорожных платформ, перемещаемых над приемным бункером маневровыми устройствами.

74. Запрещается наполнять ковш погрузчика путем врезания в штабель сыпучих и мелкокусковых материалов с разгона.

75. Смерзшиеся грузы для восстановления сыпучести и обеспечения разгрузки подвергаются рыхлению. Такие грузы в зимний период следует защищать от смерзания путем:

обезвоживания материала;

послойного деления материала незамерзающими добавками;

гранулирования материала;

добавления поверхностно-активных гидрофобных веществ, не предотвращающих смерзаемость, но снижающих прочность смерзшейся массы.

76. Работы по разгрузке смерзшихся грузов производятся под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

77. Откалывание крупных глыб смерзшегося груза производится с использованием ломов, кирок, клиньев, отбойных молотков.

1) находиться в приемном устройстве и в кузове подвижного состава во время работы разгрузочных машин всех типов.

2) находиться в зоне работы маневровых устройств при передвижении железнодорожных вагонов на погрузочно-разгрузочной площадке.

79. Для зачистки вагонов от остатков неразгруженных материалов применяются устройства вибрационного типа, динамического воздействия на груз струей сжатого воздуха, газа или воды, а также зачистка щетками, скребками.

80. При разгрузке вагонов со смерзшимся грузом с применением кирок, клиньев и отбойных молотков работники в вагоне располагаются так, чтобы исключалась опасность травмирования работающего рядом, опасность травмирования работников от обрушения висящих смерзшихся глыб и разлетающихся при этом кусков груза.

81. Запрещается производить разгрузку вагонов со смерзшимся грузом киркованием груза вдоль борта вагона. Киркование производится равномерно по всей ширине вагона.

82. Зависший в процессе разгрузки порошкообразный материал удаляется при помощи вибраторов или специальными лопатами (шуровками) с удлиненными ручками.

83. Ручные работы по разгрузке цемента при его температуре +40 С и выше не допускаются.

84. Открывать верхний люк вагона-цементовоза с пневморазгрузкой и автоцементовозов всех типов разрешается только после проверки отсутствия давления в емкости.

85. Ставить цистерну с порошкообразными материалами на опорные стойки разрешается на ровной поверхности с твердым грунтом или с применением специальных прокладок.

86. Перед заполнением цистерны нефтепродуктами необходимо осмотреть цистерну, проверить ее укомплектованность необходимым оборудованием, исправность задвижек, дыхательного клапана, герметичность крышек горловины цистерны, наличие остатка нефтепродукта. Цистерны и транспортная тара, поданные для заполнения, использовать для однородных нефтепродуктов.

87. Забирать бензин, дизельное топливо, масла следует в первую очередь из резервуаров, которые заполнены меньше, а также из резервуаров с меньшим сроком хранения топлива.

88. При погрузке и разгрузке нефтепродуктов необходимо соблюдать следующие требования:

1) налив нефтепродуктов в транспортные средства и слив из них производится с помощью насосов или самотеком за счет разности уровней жидкости в резервуаре и транспортном средстве;

2) при заполнении емкости нефтепродуктами оставляется незаполненным от 2 % до 5 % объема емкости для демпфирования объемных температурных расширений нефтепродукта;

3) запрещается заполнять цистерны, резервуары и другие емкости свободно падающей струей. Для налива жидких нефтепродуктов шланг заливного патрубка опускается в емкость до ее дна;

4) для снятия статического электричества резервуары и цистерны, все металлические части эстакад, наливных телескопических труб, рукава и наконечники во время слива и налива нефтепродуктов заземляются;

5) осторожно, без ударов открываются крышки горловин цистерн и резервуаров и вводится наконечник наливного или заборного патрубков.

89. Деревянные бочки с пластичными смазками емкостью 200 л грузятся в транспортное средство в два яруса, меньшей емкости - в три яруса. Бочки первого и второго ярусов устанавливаются на торец пробками вверх, а третий ярус из бочек меньшего объема - в накат.

При погрузке в транспортное средство бочки с пластичными смазками устанавливаются на торец пробками вверх и закрепляются для исключения перемещений при транспортировке.

Между ярусами бочек с пластичными смазками укладывается настил из досок, а бочки, уложенные в накат, закрепляются прокладками.

90. Ручная погрузка бочек с нефтепродуктами на транспортное средство разрешается при массе бочек не более 100 кг и при накате по слегам с наклоном не более 30 .

91. При проведении работ с нефтепродуктами запрещается пользование открытым огнем, курение. Допускается использование электроподогрева для жидких битумов при надежной изоляции нагревателей.

92. При разгрузке бункерных вагонов с нефтебитумом запрещается нахождение работников в зоне опрокидывания бункера.

93. При погрузке и разгрузке железобетонных конструкций необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке железобетонной конструкции ее положение на транспортном средстве соответствует или близко к ее рабочему положению в строящемся сооружении, за исключением колонн, свай и других длинномерных изделий, которые на грузовой площадке транспортного средства располагаются в горизонтальном положении;

2) при погрузке на транспортное средство железобетонных конструкций их укладка производится на две поперечные деревянные подкладки из досок сечением не менее 40x100 мм;

3) при многоярусной погрузке железобетонных конструкций подкладки и прокладки располагаются строго по одной вертикали всего штабеля. Подкладки и прокладки изготавливаются шириной не менее 25 мм и толщиной больше высоты захватных петель и других выступающих частей транспортируемых изделий;

4) крепление железобетонных конструкций на грузовой платформе транспортного средства исключает их продольное и поперечное смещение, а также их взаимное столкновение или перемещение в процессе транспортировки;

5) погрузка сборных железобетонных конструкций на транспортное средство производится на подкладки, равные толщине пола транспортного средства и обеспечивающие возможность расстроповки и застроповки груза.

94. При погрузке и разгрузке мелкоштучных стеновых материалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) пакеты мелкоштучных стеновых материалов запрещается поднимать на поддонах к рабочим местам грузозахватными приспособлениями без ограждающих устройств, а также разгружать и поднимать на рабочие места стропами;

2) при подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов на поддонах трехстоечными подхватами - футлярами угол наклона задней стенки относительно вертикали составляет не менее 12 . После подъема груза на высоту не более 1 м надлежит осмотреть открытую сторону пакета и убрать неустойчиво лежащие кирпичи и их обломки;

3) при подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов без поддонов с помощью самозатягивающихся захватов исключена опасность выпадения кирпичей при сомкнутых челюстях предохранительного устройства. Если челюсти не сомкнуты, захват с грузом опускается на площадку и до устранения неисправности работа прекращается;

4) разгрузка кирпича вручную производится на заранее подготовленные ровные площадки, очищенные в зимнее время от снега и льда.

95. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:

1) работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;

2) продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагается равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не возвышается над его бортами;

3) погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;

4) при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работники находятся по одну сторону кузова транспортного средства.

96. При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависших козырьков.

Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.

Требования охраны труда

при транспортировке и перемещении грузов

97. При транспортировке и перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) грузы на транспортных средствах устанавливаются (укладываются) и закрепляются так, чтобы во время транспортировки не происходило их смещение и падение;

2) при транспортировке груз размещается и закрепляется на транспортном средстве так, чтобы он не подвергал опасности водителя транспортного средства и окружающих, не ограничивал водителю обзор, не нарушал устойчивость транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой;

3) груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди и сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня, обозначается опознавательными знаками "Крупногабаритный груз", а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди - фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади - фонарем или световозвращателем красного цвета;

4) при транспортировке тарно-штучных грузов применяется пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств. В пакетах грузы скрепляются между собой.

Груз на поддоне не должен выступать на расстояние более 20 мм с каждой стороны поддона; для ящиков длиной более 500 мм это расстояние допускается увеличивать до 70 мм;

5) при транспортировке длинномерных грузов длиной более 6 м они надежно крепятся к прицепу транспортного средства;

6) при одновременной транспортировке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы располагаются сверху.

Запрещается располагать длинномерный груз в кузове по диагонали, оставляя выступающие за боковые габариты транспортного средства концы, а также загораживать грузом двери кабины транспортного средства;

7) для того, чтобы во время торможения или движения транспортного средства под уклон груз не надвигался на кабину транспортного средства, груз располагается на транспортном средстве выше, чем на прицепе-роспуске на величину, равную деформации (осадке) рессор транспортного средства от груза;

8) крупноразмерные конструкции из легких бетонов, не рассчитанные для работы на изгиб, а также изделия толщиной менее 20 см для транспортировки устанавливаются в вертикальное положение;

9) при транспортировке стеновых железобетонных панелей в вертикальном положении панели укладываются всей опорной плоскостью на платформу транспортного средства или опираются на подкладки, расположенные на расстоянии не более 0,5 м друг от друга;

10) при наклонном транспортном положении стеновые панели опираются нижней и боковой поверхностью на подкладки, расположенные друг от друга на расстоянии не более 0,5 м;

11) при горизонтальном транспортном положении панели перекрытий опираются по местам установки закладных деталей;

12) панели, транспортируемые вертикально, крепятся с двух сторон, а при наклонном положении - с одной стороны, выше положения центра тяжести панели;

13) при одновременной транспортировке нескольких панелей между ними устанавливаются разделительные прокладки, предотвращающие соприкосновение панелей и возможное их повреждение от соударения или трения в процессе транспортировки;

14) железобетонные фермы для транспортировки устанавливаются на транспортное средство в вертикальное положение с опиранием по концам в местах установки закладных деталей или в узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную сетку;

15) железобетонные плиты покрытий, перекрытий транспортируются в горизонтальном положении с опиранием в местах расположения закладных деталей. При транспортировке плиты могут укладываться стопой на подкладках толщиной, превышающей на 20 мм высоту монтажных петель;

16) мелкоштучные стеновые материалы (кирпич, стеновые керамические камни, бетонные и мелкие шлакобетонные блоки, камни из известняков) транспортируются с применением пакетного способа на поддонах или инвентарных приспособлениях с использованием подъемно-транспортных средств общего назначения;

17) размещение пакетов мелкоштучных стеновых материалов на транспортном средстве зависит от габаритов транспортного пакета и способа производства погрузочно-разгрузочных работ:

в кузовах автомобилей, полуприцепов и прицепов грузоподъемностью 5 т при применении на погрузке-разгрузке подхватов целесообразна одноленточная или Т-образная установка пакетов;

в большегрузных автопоездах - установка пакетов поперек кузова отдельными штабелями.

98. Движение транспортных средств и погрузочных машин по площадкам буртового хранения организуется по утвержденным схемам без встречных потоков.

99. Перевозка работников в кузове транспортного средства запрещается.

Если необходима перевозка работников, то они располагаются в кабине транспортного средства.

100. При ручном перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) запрещается ходить по уложенным грузам, обгонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах), переходить дорогу перед движущимся транспортом;

2) перемещать вручную груз массой до 80 кг разрешается, если расстояние до места размещения груза не превышает 25 м; в остальных случаях применяются тележки, вагонетки, тали. Перемещать вручную груз массой более 80 кг одному работнику запрещается;

3) поднимать или снимать груз массой более 50 кг необходимо вдвоем. Груз массой более 50 кг поднимается на спину или снимается со спины работника другими работниками;

4) если груз перемещается вручную группой работников, каждый идет в ногу со всеми;

5) при перемещении катящихся грузов работнику находится сзади перемещаемого груза, толкая его от себя;

6) при перемещении вручную длинномерных грузов (бревна, балки, рельсы) используются специальные захваты, при этом масса груза, приходящаяся на одного работника, не превышает 40 кг.

101. Перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования производится после определения их фактической массы.

Запрещается поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность используемого грузоподъемного оборудования.

102. Зона подъема и перемещения грузов электромагнитными и грейферными кранами ограждается.

103. При перемещении грузов автопогрузчиками и электропогрузчиками (далее - погрузчики) необходимо соблюдать следующие требования:

1) при перемещении грузов погрузчиками с вилочными захватами груз располагается равномерно относительно элементов захвата погрузчика. При этом груз приподнимается от пола на 300 - 400 мм. Максимальный уклон площадки при перемещении грузов погрузчиками не превышает величину угла наклона рамы погрузчика;

2) перемещение тары и установка ее в штабель погрузчиком с вилочными захватами производятся поштучно;

3) перемещение грузов больших размеров производится при движении погрузчика задним ходом и только в сопровождении работника, ответственного за безопасное производство работ, осуществляющего подачу предупредительных сигналов водителю погрузчика.

104. Крыши контейнеров и устройств для перемещения груза освобождаются от посторонних предметов и очищаются от грязи.

Запрещается находиться на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.

105. Перед подъемом и перемещением груза проверяются устойчивость груза и правильность его строповки.

106. При перемещении ящичных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) во избежание ранения рук каждый ящик предварительно осматривается. Торчащие гвозди забиваются, концы железной обвязки убираются заподлицо;

2) при необходимости снятия ящика с верха штабеля следует предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает устойчивое положение и не может упасть;

3) перемещать груз по горизонтальной плоскости, толкая его за края, запрещается.

107. Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком. Работники без специальной одежды и средств индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа к работам с лесоматериалом, обработанным антисептиками, не допускаются.

108. При перемещении тяжеловесных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы, перемещаются по лестницам зданий с применением троса по доскам, уложенным на ступенях лестниц. Для облегчения перемещения под основание груза подкладываются катки;

2) находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса тяжеловесным грузом запрещается;

3) тяжеловесные грузы перемещаются по горизонтальной поверхности при помощи катков. При этом путь перемещения очищается от всех посторонних предметов. Для подведения катков под груз применяются ломы или домкраты. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза;

4) при спуске тяжеловесного груза по наклонной плоскости применяются меры по исключению возможного скатывания или сползания груза под действием собственной тяжести или его опрокидывания.

109. Перемещение не разобранного стога волоком одним или несколькими тракторами производится по заранее выбранному и подготовленному для этого маршруту под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

110. При проведении погрузочно-разгрузочных работ и работ по размещению затаренной плодоовощной продукции (мешки, ящики, контейнеры, сетки, пакеты, поддоны) на специально оборудованных местах длительного хранения применяются стационарные и передвижные ленточные конвейеры, наклонные спуски, пакетоукладчики, автопогрузчики и электропогрузчики.

Скорость движения ленты конвейера для транспортирования затаренной плодоовощной продукции не должна превышать 1,2 м/с.

111. Перемещение длинномерных грузов вручную производится работниками на одноименных плечах (правых или левых). Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде работника, ответственного за безопасное производство работ.

112. При перемещении груза на носилках оба работника идут в ногу. Команду для опускания груза, переносимого на носилках, подает работник, идущий сзади.

Перемещение груза на носилках допускается на расстояние не более 50 м по горизонтали.

Требования охраны труда

при размещении грузов

113. При размещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) размещение грузов производится по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов;

2) при размещении груза запрещается загромождать подходы к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений;

3) размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю не допускается;

4) расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания составляет не менее 1 м, между грузом и светильником - не менее 0,5 м;

5) высота штабеля при ручной погрузке не должна превышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза - 6 м. Ширина проездов между штабелями определяется габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин;

6) грузы в таре и кипах укладываются в устойчивые штабеля; грузы в мешках и кулях укладываются в штабеля в перевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается;

7) ящики и кипы в закрытых складских помещениях размещаются с обеспечением ширины главного прохода не менее 3 - 5 м;

8) грузы, хранящиеся навалом, размещаются в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля огораживаются защитными решетками;

9) крупногабаритные и тяжеловесные грузы размещаются в один ряд на подкладках;

10) размещаемые грузы укладываются так, чтобы исключалась возможность их падения, опрокидывания, разваливания и чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки;

11) грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, располагаются от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 м при высоте штабеля до 1,2 м и не менее 2,5 м при большей высоте штабеля;

12) при размещении грузов (кроме сыпучих) принимаются меры, предотвращающие защемление или примерзание их к покрытию площадки.

Способы и параметры размещения отдельных видов грузов приведены в приложении к Правилам.

114. При размещении грузов в складских помещениях площадью до 100 м 2 допускается размещение грузов на стеллажах и навалом в штабелях вплотную к боковым стенам помещений и к стенам, противоположным входам в помещения, при условии отсутствия на стенах складских помещений навесной электроаппаратуры, систем управления пожаротушением, а также примыкающих к стенам люков в полу и кабельных каналов.

115. При размещении металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

1) проходы между рядами штабелей или стеллажей составляют не менее 1 м, между штабелями или стеллажами в ряду - не менее 0,8 м;

2) размещение металлопроката в штабель производится на предварительно уложенные на полу подкладки. Размещение металлопроката на пол складского помещения или на грунт площадки без подкладок не допускается;

3) высота штабеля или стеллажа при ручном размещении металлопроката не превышает 1,5 м;

4) слитки и блюмы сечением 160 х 160 см и более размещаются на полу в штабеля или поштучно;

5) высота штабеля не превышает 2 м при крюковом захвате и 4 м при автоматизированном захвате груза;

6) при размещении металлопроката в штабель или на стеллаж между пачками и связками укладываются металлические квадратные прокладки толщиной не менее 40 мм для возможности освобождения из-под них стропов и большей устойчивости размещаемого груза. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля или стеллажа более чем на 100 мм;

7) масса металлопроката, размещаемого на стеллажах, не превышает величину предельно допустимой нагрузки на них. Величина предельно допустимой нагрузки на полки стеллажа указывается на каждом стеллаже. Во избежание раскатывания металлопроката запрещается заполнение полок (ячеек) выше стоек стеллажа;

8) сортовой и фасонный прокат размещаются в штабеля, елочные или стоечные стеллажи; трубы размещаются в штабеля рядами, разделенными прокладками;

9) заготовки мерной длины из сортового и фасонного проката, полуфабрикаты и готовые изделия размещаются в таре;

10) толстолистовая сталь (сталь толщиной от 4 мм) укладывается на ребро в стеллажи с опорными площадками, имеющими наклон в сторону опорных стоек, или плашмя на деревянные подкладки толщиной не менее 200 мм;

11) тонколистовая сталь (сталь толщиной до 4 мм) укладывается плашмя на деревянные подкладки, располагаемые поперек стопки листов. Тонколистовую сталь в пачках массой до 5 т допускается укладывать на ребро в стеллажах так, чтобы не образовывались загибы в торцах;

12) металлоизделия, поступающие в катушках, укладываются на торец в закрытых помещениях на деревянном настиле не более чем в два яруса;

13) лента холоднокатанная размещается на плоских деревянных поддонах в каркасные стеллажи. Размещение производится ярусами, причем каждый последующий ярус смещается относительно предыдущего на половину радиуса мотка. Третий ярус укладывается так же, как первый, четвертый - как второй и так далее. Мотки в верхнем ярусе на крайние места не размещаются;

14) запрещается размещать металлопрокат, металлические конструкции и заготовки в охранной зоне линий электропередачи без согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии. Размещенные в охранной зоне линий электропередачи металлопрокат и металлические конструкции в случае возникновения на них под влиянием электромагнитного поля электрического напряжения величиной выше 20 В надлежит заземлять (кроме случаев их складирования непосредственно на грунт, проводящие металлоконструкции, эстакады и сооружения).

116. Электроды размещаются в сухом закрытом помещении в заводской упаковке на поддонах в каркасных стеллажах.

117. При размещении лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) территория размещения лесоматериалов выравнивается, грунт утрамбовывается, обеспечивается отвод поверхностных вод;

2) для каждого штабеля оборудуется подштабельное основание из бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения и не менее 25 см - при сухом. На слабых грунтах под бревна-подкладки укладывается сплошной настил из низкосортных бревен;

3) круглый лес на складе лесоматериалов укладывается рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями;

4) формирование и разборка штабелей лесоматериалов высотой 7 м и более выполняются грейферами. Перегрузка отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг осуществляется с обязательным применением средств механизации;

5) высота штабеля лесоматериалов составляет не более:

1,8 м - при штабелевке вручную;

3 м - при штабелевке челюстным погрузчиком;

6 м - при формировании штабелей кабель-краном;

12 м - при формировании штабелей мостовым, башенным, портальным и козловым кранами;

6) подниматься и опускаться со штабелей и пакетов лесоматериалов при их размещении и разборке следует по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.

118. При формировании штабелей круглых лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) интервалы между отдельными группами штабелей соответствуют противопожарным нормам проектирования складских помещений лесоматериалов;

2) отдельные бревна не выступают за пределы штабеля более чем на 0,5 м;

3) прокладки укладываются симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны;

4) междурядные прокладки по высоте штабеля укладываются в одной вертикальной плоскости;

5) прокладки вдоль штабеля укладываются в одну линию, а их концы на стыках перекрываются на длину не менее 1 м;

6) в один штабель допускается укладывать круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине:

не более 1 м - для хвойных пород;

не более 0,5 м - для лиственных пород дерева;

7) концы рядового штабеля имеют уклон, для чего каждый новый ряд выполняется короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны. Крайние бревна каждого ряда закладываются в вырубленные на концах прокладок гнезда глубиной не более половины толщины прокладок;

8) в конце плотных, плотнорядовых и пачковых штабелей устанавливаются устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен. При отсутствии таких устройств концы штабелей имеют угол, равный углу естественного раскатывания бревен (не более 35);

9) на прирельсовых складских помещениях круглые лесоматериалы одной длины размещаются в один штабель;

10) на приречных складских помещениях для молевого сплава разрешается размещать в один штабель круглые лесоматериалы с разницей по длине не более 2 м;

11) при формировании штабелей бревен плотной укладки лебедками работникам, находящимся на штабеле, запрещается во время работы лебедки выходить на край штабеля и подходить к движущемуся канату ближе чем на 1 м. Во время выдергивания лебедкой стропов из-под расстропленной пачки бревен работники располагаются от лебедки на расстоянии не менее длины стропов;

12) при размещении бревен краном в плотные и пачковые штабеля в момент опускания пачки работники располагаются на расстоянии не менее 10 м от места укладки. К месту размещения пачки в штабель разрешается подходить после того, как пачка при опускании будет остановлена на высоте не более 1 м. Направлять пачки, поправлять прокладки разрешается только баграми длиной не менее 1,5 м;

13) сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки бревен подается после того, как работники отойдут от нее не менее чем на 10 м;

14) не допускается:

сбрасывать лесоматериалы с транспортного средства и одновременно формировать штабель;

сбрасывать бревна на штабель с лесотранспортера до установки направляющих слег (покатов), число которых составляет не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех случаях - не менее двух;

находиться ближе 20 м от плотного штабеля при обрушении его лебедкой с применением вспомогательного стропа;

брать бревна из нижних рядов при разборке штабелей до тех пор, пока не убраны верхние ряды;

делать вертикальные обрубы штабеля;

откатывать бревна, находясь на пути их перемещения;

15) при разборке пачковых штабелей лебедками не разрешается выдергивать пачки из нижних рядов. Для этого применяется ступенчатая разборка штабеля или разборка штабеля по рядам;

16) расстояние от зданий до штабелей круглого леса и пиломатериалов составляет не менее 15 и 30 м соответственно;

17) при сильном ветре (6 баллов и более), ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м) и снегопаде формирование и разборка штабелей высотой более 2 м запрещаются.

119. При размещении в штабеля пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) при формировании штабеля пиломатериалов работник отходит не менее чем на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению, а для направления пакета использует крюк с рукояткой длиной не менее 1 м; захватные приспособления снимаются после полного опускания пакета; стропы из-под пакета пиломатериалов вытаскиваются вручную так, чтобы не развалить пакет;

2) запрещается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, а также пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него;

3) штабеля пиломатериалов располагаются длинной стороной вдоль проезжей части складского помещения. Каждый штабель через 30 см по высоте разделяется на пачки горизонтальными прокладками сечением не менее 125x125 мм. При этом концы прокладок не выступают из штабеля. Пиломатериалы влажностью более 25 % следует хранить в штабелях под навесами, обеспечивающими естественную сушку;

4) формирование, разборка и перекладка штабелей сухих пиломатериалов во время дождя не допускаются;

5) пакеты пиломатериалов, укладываемые в штабель, должны быть одинаковой высоты; ширина пакетов в вертикальном ряду также должна быть одинаковой;

6) пакеты пиломатериалов в штабелях разделяются прокладками - деревянными брусками сечением 100x100 мм из древесины хвойных пород;

7) высота штабелей пиломатериалов не должна превышать:

при формировании вручную - 1,8 м;

при формировании автопогрузчиками - 7 м;

при формировании кранами - 12 м;

8) при формировании штабелей пиломатериалов вручную одновременная работа на штабеле более двух работников запрещается. Вручную допускается укладывать пиломатериалы массой не более 15 кг.

120. Каждый законченный вертикальный ряд пакетов закрывается инвентарной крышей с применением автопогрузчика или крана. Формирование крыши из досок вручную на отдельном вертикальном ряде пакетов не допускается.

121. При размещении фанеры и шпона необходимо соблюдать следующие требования:

1) фанера и шпон размещаются в штабеля на подстопные места. Основания подстопных мест выверяются по горизонтали и имеют высоту от пола не менее 0,2 м для обеспечения естественной вентиляции;

2) высота штабеля фанеры при механизированном размещении составляет не более 5,2 м, при ручном размещении - не более 1,5 м;

3) интервалы между штабелями поперечного ряда составляют не менее 0,5 м, продольного - 0,2 м;

4) не допускается размещение фанеры и шпона вплотную к стенам и колоннам. Расстояние между стеной, колонной и штабелем составляет не менее 0,8 м, между перекрытием и штабелем - не менее 1 м, между светильниками и штабелем - не менее 0,5 м.

122. Древесные плиты размещаются в штабеля на подстопные места, имеющие высоту от пола не менее 0,1 м. Высота размещения плит в стопы погрузчиками не должна превышать 4,5 м. Допускается размещение плит в стопы выше 4,5 м в механизированных складских помещениях, обслуживаемых кранами.

123. Жесткие металлические и мягкие загруженные контейнеры допускается штабелировать при хранении в три яруса.

124. При организации складирования нефтепродуктов масла и пластичные смазки в бочках размещаются на стеллаже не более чем в три яруса и по длине штабеля не более 10 бочек. Под бочки укладываются деревянные подкладки.

При механизированной укладке бочек предусматривается размещение бочек на каждом ярусе стеллажа в один ряд по высоте и в два ряда по ширине.

125. При размещении нефтепродуктов в таре необходимо соблюдать следующие требования:

1) тара защищается от прямого действия солнечных лучей и атмосферных осадков;

2) открытое размещение нефтепродуктов в таре допускается под навесами из горючестойких кровельных материалов;

3) порожняя тара из-под нефтепродуктов размещается в штабеля по длине не более 10 м, по ширине - 6 м, по высоте - 2 м. Расстояние от верха штабеля до выступающих конструкций перекрытия складского помещения составляет не менее 0,5 м. Штабеля размещаются от стен на расстоянии не менее чем 1 м; разрыв между штабелями составляет не менее 2 м, а в штабеле через каждые два ряда бочек - 1 м.

126. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:

1) площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства выполняется горизонтальной, свободной от посторонних предметов, имеет подъездные пути и находится от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;

2) после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;

3) в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6 . Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;

4) запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.

127. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:

1) скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;

2) число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;

3) по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);

4) при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;

5) для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;

6) завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.

128. Уклон въездов и выездов в места закладки силоса (траншеи, бурты, курганы) не должен превышать 20 .

Бурты и курганы закладываются на горизонтальных участках местности. В гористой местности допускаются траншеи на склонах.

Траншеи обваловываются со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии 1 м от края траншеи. Со стороны разгрузки транспортных средств устанавливается предохранительный брус.

Запрещается располагать места закладки силоса в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и в охранных зонах линий электропередачи.

129. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.

130. При размещении плодоовощной продукции в хранилище необходимо соблюдать следующие требования:

1) расстояние от низа выступающих конструкций хранилища до верха насыпи составляет не менее 0,8 м, до верха штабеля - не менее 0,3 м;

2) расстояние штабеля от стены, колонны, батареи составляет не менее 0,6 м в хранилище и 0,3 м - в холодильнике;

3) расстояние в штабеле между ящиками составляет не менее 0,02 м, между поддонами ящичными - не менее 0,05 м;

4) высота размещения россыпью составляет не более: для картофеля - 5 м, капусты кочанной, моркови - 3 м, свеклы - 4 м, лука-репки - 3,5 м;

5) высота размещения в таре составляет не более: для картофеля, капусты кочанной, свеклы - 4,6 м, моркови, лука-репки, яблок, груш - 5,0 м, томатов, винограда, бахчевых - 4,5 м;

6) масса плодоовощной продукции, размещаемой в контейнерах, при погрузке в камеры хранения составляет (на 1 м объема камеры) не более: 0,5 тонны - для картофеля; 0,3 тонны - для капусты кочанной; 0,345 тонны - для моркови; 0,46 тонны - для свеклы; 0,38 тонны - для лука-репки; 0,29 тонны - для яблок, груш; 0,4 тонны - для бахчевых;

7) продукция растениеводства в ящиках и мешках, не сформированная в пакеты, размещается в штабеля вперевязку. Для устойчивости штабелей через каждые 2 ряда ящиков прокладываются рейки, а через каждые 5 рядов мешков - доски;

8) размещение продукции растениеводства в бумажных мешках производится с прокладкой досок между рядами. При ручной укладке мешков в штабель может быть уложено не более 8 рядов, при механизированной укладке - не более 12;

9) при размещении ящиков с плодами на поддонах длина штабелей составляет не более 10 м, высота - не более 4 м.

Ящики с овощами и фруктами при ручной укладке в штабель допускается устанавливать высотой не более 1,5 м;

10) бочки с продукцией растениеводства размещаются в штабеля в горизонтальном положении (лежа) не более чем в 3 ряда в виде усеченной пирамиды с прокладкой досок между каждым рядом и подклиниванием всех крайних рядов.

При установке бочек стоя допускается укладка не более чем в 2 ряда в перевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами.

Малогабаритные бочки массой до 100 кг допускается размещать лежа в 6 рядов, массой от 100 до 150 кг - не более чем в 4 ряда.

131. Пыль с пола помещений как тарного так и бестарного хранения муки, крупы, зерна, сахара убирается не реже одного раза в смену, со стен - по мере накопления.

132. При размещении пестицидов необходимо соблюдать следующие требования:

1) пестициды размещаются в штабелях, на поддонах и стеллажах;

2) высота штабеля при хранении пестицидов в мешках, металлических барабанах, бочках вместимостью не менее 5 л, картонных и полимерных коробках, ящиках, флягах допускается в три ряда. При использовании стеллажей высота складирования может быть увеличена;

3) минимальное расстояние между размещенными пестицидами (грузом) составляет не менее 0,8 м, между перекрытием и грузом - 1 м, между светильником и грузом - 0,5 м;

133. При размещении лекарственных средств необходимо соблюдать следующие требования:

1) помещения для хранения огнеопасных и взрывоопасных лекарственных средств оборудуются несгораемыми устойчивыми стеллажами и поддонами;

2) стеллажи для размещения лекарственных средств устанавливаются на расстоянии 0,25 м от пола и стен, ширина стеллажей не должна превышать 1 м и иметь, в случае хранения фармацевтических субстанций, отбортовки не менее 0,25 м;

3) продольные проходы между стеллажами составляют не менее 1,35 м;

4) при ручном способе погрузочно-разгрузочных работ высота укладки лекарственных средств составляет не более 1,5 м.

IV. Требования охраны труда при работе с опасными грузами

134. При погрузке, транспортировке и перемещении, а также разгрузке и размещении опасных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) погрузка, транспортировка и перемещение, а также разгрузка и размещение опасных грузов осуществляются согласно требованиям технической документации заводов-изготовителей на эти грузы, подтверждающим классификацию опасных грузов по видам и степени опасности и содержащим указания по соблюдению мер безопасности;

2) не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ опасных грузов при неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них маркировки и предупредительных надписей (знаков опасности);

3) места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства транспортировки, грузоподъемное оборудование, применяемые механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, подвергаются очистке, мойке и обезвреживанию;

4) погрузка опасного груза на транспортное средство и его разгрузка из транспортного средства производятся только при выключенном двигателе, за исключением случаев налива и слива, производимого с помощью насоса с приводом, установленного на транспортном средстве и приводимого в действие двигателем транспортного средства. Водитель транспортного средства в этом случае находится у места управления насосом.

135. При перевозке сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и легковоспламеняющихся жидкостей запрещается:

1) курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 м от них;

2) производить погрузку и разгрузку в общественных местах населенных пунктов без особого на то разрешения соответствующих органов надзора и контроля следующих веществ: безводной бромистоводородной кислоты, безводной фтористоводородной кислоты, сероводорода, хлора, двуокиси серы и двуокиси азота, хлорокиси углерода (фосгена).

Если по какой-либо причине погрузка или разгрузка вышеуказанных веществ необходимы, то следует отделить упаковки с вышеуказанными веществами от других грузов и обеспечить их перемещение в горизонтальном положении, руководствуясь записями на ярлыках.

136. Транспортировка легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами производится специальными транспортными средствами, оборудованными искроуловителями на выхлопных трубах и металлическими цепочками для снятия зарядов статического электричества, укомплектованными средствами пожаротушения и имеющими соответствующие обозначения и надписи.

При транспортировке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость оборудуется защитным заземлением.

137. Электротранспорт для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и ядовитых веществ допускается применять только в качестве тягача, при этом он оборудуется средствами пожаротушения.

138. Фтор не должен грузиться в транспортное средство вместе со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами.

139. Во время погрузки и разгрузки легковоспламеняющихся веществ (грузов) двигатель автомобиля находится в неработающем состоянии, если он не используется для привода в действие насосов или других приспособлений, обеспечивающих погрузку или разгрузку. В последнем случае принимаются меры пожарной безопасности.

140. Для крепления грузовых мест с легковоспламеняющейся жидкостью запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

141. При погрузке и транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке баллонов в кузов транспортного средства более чем в один ряд применяются прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается;

2) запрещается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов как наполненных, так и порожних.

Допускается совместная транспортировка ацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке на пост сварки в пределах одного производственного корпуса.

142. Транспортировка баллонов к месту погрузки или от места их разгрузки осуществляется на специальных тележках, конструкция которых предохраняет баллоны от тряски и ударов. Баллоны размещаются на тележке лежа.

143. При погрузке, разгрузке и перемещении кислородных баллонов запрещается:

1) переносить баллоны на плечах и спине работника, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении баллонов ломами;

2) допускать к работам работников в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;

3) курить и применять открытый огонь;

4) браться для переноски баллонов за вентили баллонов;

5) транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях;

6) размещать баллоны вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, оставлять их незащищенными от прямого воздействия солнечных лучей.

При обнаружении утечки кислорода из баллона (устанавливается по шипению) работник немедленно сообщает об этом непосредственному руководителю работ.

144. Запрещается погрузка баллонов с растворенным под давлением, сжатым, сжиженным газом, легковоспламеняющихся жидкостей совместно:

1) с детонирующими фитилями мгновенного действия;

2) с железнодорожными петардами;

3) с детонирующими запалами, безводной соляной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом;

4) с поддерживающими горение веществами;

5) с ядовитыми веществами;

6) с азотной кислотой и сульфоазотными смесями;

7) с органическими перекисями;

8) с пищевыми продуктами;

9) с радиоактивными веществами.

145. Запрещается бросать или подвергать толчкам сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом.

146. Сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом закрепляются при транспортировке в кузове транспортного средства так, чтобы они не могли опрокинуться и упасть.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью перевозятся в вертикальном положении.

147. При погрузке, разгрузке и транспортировке кислот, щелочей и других едких веществ необходимо соблюдать следующие требования:

1) транспортировка в стеклянной таре от места разгрузки до складского помещения и от складского помещения до места погрузки осуществляется на приспособленных для этого носилках, тележках, тачках, обеспечивающих безопасность выполняемых операций;

2) погрузка и разгрузка бутылей с кислотами, щелочами и другими едкими веществами, установка их на транспортные средств производятся двумя работниками. Переноска бутылей с кислотами и другими едкими веществами на спине, плечах или в руках перед собой одним работником запрещается;

3) места разгрузки и погрузки обеспечены освещением;

4) применение открытого огня и курение запрещаются;

5) переноска бутылей с кислотой за ручки корзины разрешается только после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и корзины и не менее чем двумя работниками;

6) при обнаружении разбитых бутылей или повреждения тары переноска производится с принятием особых мер предосторожности во избежание ожогов содержащимися в бутылях веществами.

148. Выполнять погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов с кислотами и другими химически активными веществами грузоподъемными механизмами, за исключением лифтов и шахтоподъемников, запрещается.

149. Бочки, барабаны и ящики с едкими веществами необходимо перемещать на тележках.

150. В кабинах транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны, запрещается находиться работникам, не связанным с обслуживанием этих перевозок.

Запрещается находиться работникам в кузовах транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

Предельная норма переноски тяжестей по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать:

для подростков мужского пола от 16 до 18 лет – 16 кг;

для женщин: - при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – 10 кг;

Постоянно в течение рабочей смены – 7 кг;

для мужчин старше 18 лет – 50 кг.

Груз массой более 50 кг, но не более 80 кг должны поднимать не менее двух рабочих (мужчин).

Подъем грузов с укладкой в штабель высотой более 3 м вручную не допускается.

При одновременной переноске грузов расстояние между рабочими (или группами рабочих), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 м.

Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 50 м. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде рабочего, идущего сзади. Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.

Для перемещения вручную навалочных и сыпучих грузов следует использовать специальные тележки или тачки. Прилагаемое усилие для их перемещение не должно превышать 15 кг.

Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.д.) следует специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.

Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью роликовых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.

При ручной переноске деталей, собранных в небольшие связки необходимо сначала проверить прочность связки.

На погрузку (разгрузку) вручную длинномерных грузов (бревен, балок длиной, превышающей 1/3 длины кузова автомобиля, тракторного прицепа и т.п.) необходимо выделять не менее двух человек, при этом они должны пользоваться канатами достаточной прочности.

Для переноски длинномерных грузов рабочим следует надевать наплечники. При этом рабочие должны находиться с одной стороны переносимого груза.

Прислонять (опирать) материалы и изделия к заборам, деревьям и элементам временных и капитальных сооружений не допускается.

При перекатывании бочек, колес и т.п. рабочий должен следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.

5. Опасные и вредные производственные факторы при выполнении работ на пэвм.

Опасными и вредными производственными факторами при выполнении работ на ПЭВМ являются:

физические:

 повышенные уровни электромагнитного и ультрафиолетового излучения;

 повышенный уровень статического электричества;

 повышенные уровни запыленности воздуха рабочей зоны;

 повышенное содержание положительных аэроионов в воздухе рабочей зоны;

 пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;

 пониженная или повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

 пониженная или повышенная подвижность воздуха рабочей зоны;

 повышенный уровень шума;

 повышенный или пониженный уровень освещенности;

 повышенный уровень прямой и отраженной блесткости;

 повышенный уровень ослепленности;

 повышенная яркость светового изображения;

 неравномерность распределения яркости в поле зрения;

 повышенный уровень пульсации светового потока;

 повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

химические:

 повышенное содержание в воздухе рабочей зоны двуокиси углерода, озона, аммиака, фенола формальдегида и поливинилхлоридных бифенилов;

биологические:

 повышенное содержание в воздухе рабочей зоны микроорганизмов.

психофизиологические:

 повышенный уровень напряжения зрения;

 напряжение внимания;

 интеллектуальные нагрузки;

 эмоциональные нагрузки;

 длительные статические нагрузки;

 монотонность труда;

 большой объем информации, поступающей, считываемой, обрабатываемой и передаваемой в единицу времени;

 нерациональная организация рабочего места.

Билет №4

    Требования к допуску к работе пользователей ПЭВМ.

К работам пользователем ПЭВМ допускаются лица не моложе 18 лет:

 прошедшие обязательный при приеме на работу медицинский осмотр (освидетельствование) и в последующем периодические медицинские осмотры (освидетельствования) на предмет пригодности для работы на ПЭВМ и ВДТ и не имеющие медицинских противопоказаний;

 прошедшие вводный инструктаж по охране труда;

 первичный инструктаж на рабочем месте; по данной инструкции;

 инструктаж по электробезопасности с присвоением I группы по электробезопасности.

    Требования безопасности при передвижении по территории на механизированном транспортном средстве.

Водитель не должен осуществлять движение на автомобиле с неисправной тормозной системой и рулевым управлением, а также в случае, когда другие неисправности автомобиля угрожают безопасности движения.

При движении в производственных помещениях, а также по территории Общества водитель не должен превышать установленного ограничения скорости:

 скорость движения транспортных средств по территории Общества, в производственных и других помещениях устанавливается администрацией в зависимости от конкретных условий (интенсивности движения транспортных средств, протяженности территории, состояния дорожного покрытия, ширины и профиля дорог и проездов, вида и типа транспортных средств и перевозимого груза и др.) и в общем случае не должна превышать 10 км/ч по территории;

 в помещениях-не более 5 км/ч;

 скорость движения транспортных средств на поворотах, при въезде и выезде из ворот, при выезде из-за угла здания, при переезде через железнодорожные пути, на перекрестках, в местах интенсивного движения работников, при движении задним ходом не должна превышать 3 км/ч.

Производственный транспорт должен быть оборудован глушителем с искрогасителем, а при использовании в производственных помещениях дополнительно - системой централизации отработавших газов.

Водитель должен соблюдать осторожность при:

 выезде (въезде) из ворот и объезде производственных помещений;

 движении в стесненных условиях (узкие проезды и т.п.);

 движении по производственным участкам, где могут работать люди.

Въезд (выезд) и передвижение гусеничного транспорта по территории Общества разрешается только на платформе, имеющей резиновый ход.

При движении автомобиля по территории и в производственных помещениях запрещается нахождение людей в кузове не оборудованном для этих целей, на подножках и крыльях автомобиля.

Перед началом движения от места остановки (стоянки), перестроением и всяким изменением направления движения водитель обязан убедиться, что своим маневрированием он не создает помех для движения других участников движения. Для машин аварийных служб (газоспасательной, пожарной, скорой помощи) при выезде к месту аварии, пожара, несчастного случая или тяжелого заболевания работающего, скорость движения не ограничивается, но должна обеспечивать безопасность движения.

Водитель транспортного средства, услышав сигнал "сирена", обязан обеспечить беспрепятственный проезд машин аварийных служб (газоспасательной, пожарной и скорой помощи).

Не допускается проезд транспортных средств по участкам дорог и проездов, на которых вследствие аварии возникла загазованность или нет видимости из-за выхода пара, ведутся работы по ликвидации аварии, пожара. При приближении к нерегулируемому обозначенному пешеходному переходу водитель транспортного средства должен остановиться, чтобы пропустить пешеходов.

Водителю запрещается:

− пересекать железнодорожные пути в не установленном месте;

− самовольно открывать шлагбаум или объезжать его.

− управлять транспортным средством в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного), под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения;

− передавать управление транспортным средством незакрепленным за ним водителям;

− покидать место водителя или оставлять транспортное средство, если не приняты необходимые меры предосторожности, исключающие самопроизвольное движение транспортного средства и использование его в отсутствие водителя;

− превышать допустимую скорость движения на территории Общества;

− затруднять нормальное движение других транспортных средств и пешеходов;

− управлять транспортным средством с нарушением режима труда и отдыха, установленного уполномоченным федеральным органом исполнительной власти;

− резко тормозить, если это не требуется для обеспечения безопасности движения.

    Требования к состоянию территории

Территория Общества должна постоянно содержаться в чистоте и систематически очищаться от отходов производства и потребления.

Временное хранение отходов на территории Общества разрешается только в установленных местах, специально оборудованных в соответствии с требованиями ОООС-П-03.

Вывоз отходов производства подразделениями Общества осуществляется по согласованию с отделом ООС Общества с оформлением документов на вывоз.

Вывоз строительных отходов сторонними организациями, производящими работы на территории Общества, осуществляется по письменному обращению на имя начальника отдела ВБ с указанием количества груза, даты и места вывоза, данных транспортного средства, предварительно согласованному с руководителем структурного подразделения Общества, ответственного за выполнение работ.

Контроль над надлежащим состоянием закрепленной территории в ходе и после окончания строительных (ремонтных) работ несут руководители структурных подразделений Общества и руководители сторонних организаций, выполняющих работы на территории Общества.

Проезды и проходы должны быть свободными для движения, выровнены, не иметь рытвин, ям и достаточно освещены, в зимнее время очищены от снега, а в гололедицу - посыпаны песком.

Каждая улица и дорога должны иметь обозначения с проставлением дорожных знаков и разметки.

Руководители структурных подразделений по результатам проверки обязаны своевременно обеспечивать выполнение ремонта инженерно-технических средств охраны (зданий, сооружений, систем и средств технического оснащения) на своих участках. Руководители структурных подразделений, объекты которых оснащены средствами технического контроля (охранно-пожарная сигнализация, системы видеонаблюдения и т.п.), несут ответственность за сохранность и исправное состояние этих систем и обязаны своевременно принимать меры по их техническому обслуживанию и ремонту.

Директор по строительству Общества своевременно обеспечивает укрепление вновь вводимых объектов инженерно-техническими средствами охраны. Помещения и сооружения охраны, объекты, заблокированные охранной сигнализацией и находящиеся под наблюдением подразделения охраны, должны быть оборудованы согласно РД 78.36.003–2002. Проектную документацию на технические средства охраны, до передачи ее монтажной организации, необходимо согласовать со СБ Общества.

Главный механик Общества обеспечивает проведение капитального ремонта инженерных сооружений охраны, выполнение реконструкции и замену пришедших в негодность зданий и сооружений.

Главный энергетик Общества организует контроль над техническим состоянием и обслуживание (монтаж) периметрального охранного освещения.

Начальник цеха КИПиА осуществляет контроль над техническим состоянием и обслуживание (монтаж) систем охранной и пожарной сигнализации, производит замену устаревших систем на современные. Изделия и материалы, применяемые при производстве работ, должны соответствовать спецификациям проекта, государственным стандартам, техническим условиям и иметь соответствующие сертификаты, технические паспорта и другие документы, удостоверяющие их качество.

На производство работ по монтажу систем сигнализации допускаются юридические лица, имеющие лицензию установленного образца на проведение этих работ.

Изменение конфигурации периметрального ограждения могут быть произведены только по согласованию со СБ.

Проведение огневых, газоопасных, ремонтных и земляных работ вблизи территории, прилегающей к периметральному ограждению, административным зданиям, в административных зданиях Общества производится по предварительному согласованию со СБ Общества, при наличии наряда - допуска на производство работ.

    Характеристика хлора

Хлор (химическая формула Сl2) - газ, желто-зеленого цвета с резким уду-шающим запахом. Под давлением легко сжижается в темную желто-зеленую жид-кость, сохраняемую в стальных баллонах или цистернах. При испарении на воздухе в значительных количествах жидкий хлор дает с водяными парами белый туман. Мо¬лекулярная масса – 70,91, температура кипения – минус 34,1°С, сильный окислитель, токсичен.

Хлор в 2,5 раза тяжелее воздуха. На солнечном свете соединяется с во-до¬родом со взрывом. Не горюч, но поддерживает горение многих органических ве¬ществ. Скипидар и порошки металлов в атмосфере хлора самовозгораются при ком¬натной температуре. При взаимодействии с водяными парами образует соляную и хлорноватистую кислоту.

По отравляющему действию хлор относится к сильно действующим ядовитым веществам: предельно-допустимая концентрация в воздухе рабочих поме-щений составляет 1 мг/м3 и его нейтрализация в газообразном состоянии при боль-ших утечках затруднена.

    Требования к средствам индивидуальной защиты от падения с высоты

Для защиты от воздействия опасных производственных факторов работникам, выполняющим работу на высоте, следует применять средства индивидуальной защиты (предохранительные пояса, предохранительные полуавтоматические верхолазные устройства типа ПВУ-2, канаты страховочные, защитные каски, противоскользящую обувь и т.п.).

Средства индивидуальной защиты от падения с высоты как отечественные, так и приобретенные за рубежом, должны иметь сертификаты или декларацию соответствия, подтверждающих соответствие выдаваемых СИЗ требованиям безопасности, установленным законодательством.

Требования к предохранительным поясам.

Пояса должны соответствовать требованиям технических условий на пояса конкретных конструкций. Приобретаемые за рубежом пояса должны иметь сертификат или декларацию соответствия, подтверждающих соответствие выдаваемых СИЗ требованиям безопасности, установленным законодательством.

Пояса по климатическому исполнению должны соответствовать климатическим зонам их применения. Климатическое исполнение пояса должно быть указано в технических условиях на него.

Пояса должны быть регулируемые по длине и обеспечивать обхват талии от 640 до 1500 мм.

Типоразмеры поясов устанавливаются техническими условиями на пояса конкретных конструкций.

Ширина лямок пояса, несущих нагрузки, не должна быть менее 50 мм, безлямочного пояса в спинной части - не менее 80 мм.

Длина стропа (фала) пояса устанавливается техническими условиями на пояса конкретных конструкций.

Масса пояса должна быть не более 2,1 кг.

Статическая разрывная нагрузка для пояса должна быть не менее 7000 Н (700 кгс).

Пояс должен выдерживать динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг с высоты, равной двум длинам стропа (фала).

Динамическое усилие при защитном действии для безлямочного предохранительного пояса и для предохранительного лямочного пояса, имеющего только плечевые лямки, не должно превышать 4000 Н (400 кгс), для предохранительного лямочного пояса с плечевыми и ножными лямками - не более 6000 Н (600 кгс).

Карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление одной рукой при надетой утепленной рукавице. Продолжительность цикла "закрепление - открепление" должна быть не более 3 секунд.

Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее его случайное раскрытие. Замок и предохранитель карабина должны закрываться автоматически.

Усилие для раскрытия карабина должно быть не менее 29,4 Н (3 кгс) и не более 78,4 Н (8 кгс).

Строп (фал) пояса для электрогазосварщиков и других работников, выполняющих огневые работы, должен быть изготовлен из стального каната или цепи.

Условия безопасного применения стропа (фала) должны быть указаны в технических условиях на пояса конкретных конструкций.

Металлические детали предохранительного пояса не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев.

На каждом поясе должны быть нанесены:

 товарный знак предприятия-изготовителя;

 размер и тип пояса;

 дата изготовления;

 клеймо ОТК изготовителя;

 обозначение стандарта или технических условий;

 знак соответствия.

Предохранительные пояса перед выдачей в эксплуатацию, а также через каждые 6 месяцев должны подвергаться испытанию статической нагрузкой по методике, приведенной в стандартах или технических условиях на пояса конкретных конструкций. После испытания под нагрузкой проводится тщательный осмотр пояса и при отсутствии видимых повреждений он допускается в эксплуатацию. Результаты испытаний заносятся в журнал по форме ОГМ-ф36 в соответствии с приложением В. Данная запись производиться лицом, ответственным за содержание поясов в исправном состоянии (начальник участка, мастер), назначенным руководителем объекта распоряжением по форме ОКиКД-ф3.

После испытания предохранительный пояс снабжается металлической биркой, на которой клеймением указывается дата испытания.

 строп пояса без амортизатора - грузом массой 700 кг;

 строп пояса с амортизатором - грузом массой 400 кг (при этом амортизатор испытанию не подвергается);

 пряжку с ремнем - грузом массой 300 кг.

Опора, к которой закрепляют карабин пояса (или элементы, выполняющие ее функцию), должна иметь прочность не менее 15 кН (1500 кгс).

Требования к каскам строительным.

Для защиты головы работника от механических повреждений падающими сверху предметами или при соударении с конструктивными и другими элементами, для защиты от воды, поражения электрическим током при работах на высоте по строительству, монтажу, демонтажу, выполнении ремонтных, наладочных и других работ должны применяться каски.

Каска состоит из корпуса, внутренней оснастки и подбородочного ремня, а также по требованию потребителя может быть снабжена устройствами для крепления щитков, противошумных наушников и других средств индивидуальной защиты.

Детали внутренней оснастки изготавливаются из прочных и эластичных материалов. Несущая лента (кроме ее затылочной части) должна иметь покрытие из натуральной или перфорированной искусственной кожи или другого пористого материала, защищающего кожу от натирания.

Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень должен регулироваться по длине, а способ крепления должен обеспечивать возможность его быстрого отсоединения.

Наружная поверхность корпуса каски должна быть гладкой, без трещин и пузырей. На поверхности корпуса каски допускаются включения другого цвета в количестве, допустимом нормами на материалы.

Требования к предохранительным верхолазным устройствам.

Предохранительные верхолазные устройства должны обеспечивать плавное торможение страховочного каната при скорости извлечения его из устройства, превышающей 1,5 м/с.

Предохранительное верхолазное устройство имеет элемент для закрепления его на опоре или ином надежно закрепленном конструктивном элементе здания, сооружения.

Выходной конец страховочного каната предохранительного верхолазного устройства должен быть оформлен в виде петли или оснащен кольцом или карабином, к которым работник прикрепляет стропы (фал) предохранительного пояса.

Барабанная система предохранительного верхолазного устройства, оснащенная храповым устройством с пружиной, должна обеспечивать намотку страховочного каната определенной длины, выдерживающего динамическую нагрузку, возникающую при падении груза массой 100 кг в процессе торможения до полной остановки его падения на длине тормозного пути от 0,6 до 1,5 м.

При массе предохранительного верхолазного устройства 8 кг страховочный канат имеет длину 5 м, при массе 9,4 кг - 10 м, 11 кг - 12 м, 14 кг - 20 м, 21 кг - 30 м.

После каждого случая срабатывания, а также периодически в процессе эксплуатации через каждые 6 месяцев должны проводиться освидетельствование и испытание предохранительного верхолазного устройства по методике, указанной в технических условиях предприятия-изготовителя. Результаты испытаний заносятся в журнал по форме ОГМ-ф36 в соответствии с приложением В. Данная запись производиться лицом, ответственным за содержание верхолазных устройств в исправном состоянии (начальник участка, мастер), назначенным руководителем объекта распоряжением по форме ОКиКД-ф3.

Билет №5

    Основные права работника

Работник имеет право на:

Заключение, изменение и расторжение трудового договора в порядке и на условиях, которые установлены Трудовым кодексом Российской Федерации.

Предоставление ему работы, обусловленной трудовым договором.

Рабочее место, соответствующее государственным нормативным требованиям охраны труда и условиям, предусмотренным коллективным договором.

Производственные и социально-бытовые условия, обеспечивающие безопасность и соблюдение требований гигиены труда.

Своевременную и в полном объеме выплату заработной платы в соответствии со своей квалификацией, сложностью труда, количеством и качеством выполненной работы.

Отдых, обеспечиваемый установлением нормальной продолжительности рабочего времени, сокращенного рабочего времени для отдельных профессий и категорий работников, предоставлением еженедельных выходных дней, нерабочих праздничных дней, оплачиваемых ежегодных отпусков.

Полную достоверную информацию об условиях труда и требованиях охраны труда на рабочем месте.

Профессиональную подготовку, переподготовку и повышение своей квалификации в порядке, установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, иными Федеральными законами.

Ведение коллективных переговоров и заключение коллективных договоров и соглашений через своих представителей, а также на информацию о выполнении коллективного договора, соглашений.

Защиту своих трудовых прав, свобод и законных интересов всеми не запрещенными законом способами.

Возмещение вреда, причиненного работнику в связи с исполнением им трудовых обязанностей в порядке, установленном Трудовым кодексом Российской Федерации, иными Федеральными законами.

Обязательное социальное страхование в случаях, предусмотренных Федеральными законами.

На создание и объединение в профессиональный союз для защиты социально-трудовых и профессиональных прав и интересов.