Проводка

Как пишутся кавычки в русском. Как правильно поставить двойные или двойные кавычки

Как пишутся кавычки в русском. Как правильно поставить двойные или двойные кавычки

Пунктуация - один из самых сложных разделов русского языка не только для иностранцев, но и для самих русских. Сегодняшняя тема будет посвящена такому знаку препинания, как кавычки. Мы выясним, зачем нужны кавычки и как правильно их употреблять в письменной речи.

Несколько фактов о происхождении кавычек

Кавычки - знак препинания относительно молодой. Они появились в русской пунктуации приблизительно в конце XVIII века. Однако до этого (примерно с XVI века) кавычки использовались в качестве нотного знака. Интересно также, откуда произошло само слово "кавычки". Здесь мнения лингвистов расходятся, однако большинство ученых сходится в том, что слово это происходит от глагола "кавыкать". В переводе с одного из южно-русских диалектов это слово означает "прихрамывать", "ковылять". Откуда такая странная ассоциация? Все просто - на том же диалекте "кавыш" означает "гусенок" или "утенок". Отсюда "кавычки" - это закорючки, следы от гусиных или утиных лапок.

Виды кавычек и их употребление в русской пунктуации

Всего существует несколько видов кавычек, и именуются они по названию той страны, откуда произошли, а также по сходству с предметами. Первый из двух используемых в русском языке видов кавычек называется французские «ёлочки», второй вид кавычек, также употребляемых в русской письменной речи, называется немецкие „лапки“. Подробнее о правилах употребления елочек и лапок чуть ниже, а пока расскажем еще о двух видах кавычек, которые в русской пунктуации не принято использовать, но, тем не менее, многие их ошибочно употребляют. Это английские ‘одиночные’ и “двойные” кавычки. Согласно нормам русской пунктуации, можно использовать только французские елочки и немецкие лапки. Елочки употребляются как обычные кавычки, а лапки используются в качестве «кавычек „внутри“ кавычек», а также при написании текста вручную.

Правила употребления кавычек в предложении

Введем еще одно определение кавычек. Кавычками мы называем парный знак препинания, с помощью которого на письме выделяют определенные типы речи и значения слов. Что это за типы речи? Во-первых, это цитаты из каких-то источников. По-русски во многих случаях грамотнее употребить кавычки вместо значка авторского права - (c). Во-вторых, при помощи кавычек в тексте выделяется прямая речь. Если говорить о словах в кавычках, то здесь также есть два правила их постановки. Во-первых, кавычками выделяются названия различных организаций, предприятий, фирм, марок, сортов и т.д. Во-вторых, с помощью кавычек можно придать слову непрямое, то есть переносное значение, в том числе обратное и/или ироническое. Например, слово «умница», выделенное кавычками, может означать человека либо глупого, либо совершившего какой-то нелепый или необдуманный поступок. Уверены, что теперь Вам нетрудно будет написать сочинение на тему "Зачем нужны кавычки". Об остальных знаках препинания читайте в других наших статьях!

- (Quotation marks, Quotes) Парные знаки препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.], употребляемые для выделения названий, прямой речи, цитат и др. Существует несколько разновидностей кавычек, применяемых в зависимости от… … Шрифтовая терминология

- (ковычки неправ.), кавычек, ед. нет. Знак (или „) для выделения чужих слов, цитаты, прямой речи действующих лиц в литературном произведении, а также названий лит. и др. произведений и слов, употр. в ироническом или условном, несобственном… … Толковый словарь Ушакова

Парный знак препинания (. или), используемый для выделения в тексте прямой речи (в т. ч. цитат и заглавий), а также слов, употребленных не в обычном значении … Большой Энциклопедический словарь

КАВЫЧКИ, чек, ед. чка, и, жен. Знаки (, или») для выделения прямой речи, цитат, заглавий, а также слов, употреблённых в условном или ироническом смысле. Взять цитату в к. Учёный в кавычках (не заслуживающий данного звания, так называемый; ирон.) … Толковый словарь Ожегова

Кавычки - Паттерн, в котором ваше сообщение включается в цитату, как будто это сказал кто то другой. Лингвистический паттерн, в котором ваше сообщение выражается так, как будто его говорит кто то другой. Краткий толковый психолого психиатрический словарь … Большая психологическая энциклопедия

Кавычки - парный знак препинания, употребляемый для выделения названий, прямой речи, цитат, для подчеркивания ироничного использования слова или словосочетания и др. В типографском наборе К. бывают обычно двух рисунков: « » т. н. елочки и „ “ т. н. лапки.… … Издательский словарь-справочник

Знак препинания. Используются в конструкциях с прямой речью, при цитатах и отдельных словах. Заключением в кавычки маркируется вызванная различными причинами чужеродность слов для автора высказывания. Иногда употребление кавычек может объясняться … Литературная энциклопедия

кавычки - знак препинания в виде двойной запятой используется при передаче чужой речи, заглавий, условных наименований, выделения понятий и слов. При быстром письме кавычки выглядят этакими закорюками. Возникли же они из почти повсеместно забытого слова… … Занимательный этимологический словарь

Чек, чкам; мн. (ед. кавычка, и; ж.). Типографские знаки (, и т.п.) для выделения прямой речи, цитат, заглавий; слов, употребляемых не в собственном, а в ироническом или условном смысле, а также слов и выражений из чуждого автору лексикона.… … Энциклопедический словарь

Парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, названий литературных произведений, газет, журналов, предприятий, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своем обычном значении, используются в… … Словарь лингвистических терминов

Книги

  • День Бомжа. Взять в кавычки , Базарова Надежда Васильевна. Творчество петербургской писательницы Надежды Базаровой представлено в этой книге увлекательными историями с легким акцентом криминального жанра и интригующимсюжетом.…
  • День бомжа. Взять в кавычки , Базарова Надежда Васильевна. Творчество петербургской писательницы Надежды Базаровой представлено в этой книге увлекательными историями с легким акцентом криминального жанра и…

При наборе текста иногда требуется или очень хочется использовать кавычки «ёлочки» вместо обычных, но сделать это не так и просто, если заранее не знать как.

Ставим кавычки «ёлочки» - шпаргалка

  1. Нажмите клавиши Shift и «2» при нахождении в программе Microsoft Word. Раскладка клавиатуры при этом должна быть русской. Word автоматически определит, какая кавычка сейчас нужна - открывающая или закрывающая.
  2. Напишите «ab» и нажмите клавиши Alt и «X» в программе Microsoft Word. Раскладка клавиатуры должна быть английская. Для закрывающей кавычки напишите «bb» и повторите нажатие клавиш.
  3. Включите «Num Lock», зажмите Alt и наберите на цифровой клавиатуре «0171», отпустите Alt. Для закрывающей кавычки - «0187»
  4. В программе Microsoft Word перейдите на вкладку «Вставка», выберите пункт «Символ» справа, найдите в символах кавычку «ёлочку» и нажмите на нее.
  5. На телефонах Android зажмите на клавиатуре обычную кавычку и выберите из списка «ёлочку».

Быстрые формулы

  • Shift 2 = «;
  • Alt 0171 = «;
  • Alt 0187 = »;
  • ab Alt X = «;
  • bb Alt X = »;

Обзор способов вставки «ёлочек»

Варианты для Word и других офисных приложений

Самый простой способ поставить кавычку «ёлочку» в Microsoft Word и других офисных приложениях - нажать клавиши Shift и «2». В этом случае будет поставлена открывающая или закрывающая кавычка в зависимости от контекста. Этот способ работает только при включенной русской раскладке клавиатуры.

Большие тексты мы обычно набираем на русском языке, поэтому этот способ для россиян самый удобный. К сожалению, он будет работать только в офисных приложениях.

Если вам удобнее ставить «ёлочки» при наборе на английском языке, напишите латинские буквы «ab» и нажмите клавиши Alt и «X». После этого вместо «ab» появится открывающая кавычка «ёлочка». Чтобы поставить закрывающую, вместо «ab» напишите «bb».

Также можно вставить «ёлочку» через интерфейс без использования клавиатуры. Для этого:

  1. Перейдите на вкладку «Вставка» в меню сверху.
  2. Нажмите на иконку «Символ» в правом верхнем углу окна.
  3. Нажмите на кнопку «Другие символы».
  4. В списке «Набор:» выберите «Знаки пунктуации».
  5. Найдите в списке «ёлочку» и нажмите на нее.

Ставим «ёлочки» в любых приложениях

Для вставки «ёлочки» в браузере или любом другом приложении, действуйте по инструкции:

  1. Включите кнопку Num Lock. На любой современной клавиатуре есть индикатор, который загорается, когда режим Num Lock включен.
  2. Зажмите кнопку Alt и наберите на цифровой клавиатуре (она справа, правее стрелок) 0171, отпустите Alt. Будет напечатана открывающая кавычка.
  3. Повторите предыдущие действия, но наберите 0187 для вывода закрывающей «ёлочки».

Если у вас нет цифровой клавиатуры, воспользуйтесь вторым способом, для его использования клавиатура не нужна.

Нажмите на лупу рядом с кнопкой «Пуск» и напишите в строке поиска «Таблица символов», нажмите на появившемся в результатах поиска приложении:

Нажмите на «ёлочке», и она появится в тексте.

Вариант для мобильного телефона Android

Большинство клавиатур Android позволяют выбрать тип кавычек, для этого удерживайте палец на кнопке с кавычкой до появления всплывающего окна:

Если ваша клавиатура не предоставляет такую возможность, вы всегда можете ее заменить на любую другую, установив ее из Google Play. Рекомендую попробовать GBoard или Hacker"s keyboard, это очень удобные и функциональные клавиатуры.

Если вы привыкли к своей клавиатуре и не хотите ее менять, но она не позволяет ставить «ёлочки», то есть альтернативный способ:

1. Установите приложение Шаблоны из Google Play, оно бесплатное и не содержит рекламы:

2. Войдите в него, нажмите на кнопку «Новая фраза»:

3. Скопируйте открывающую «ёлочку» из текста этой статьи и нажмите «ОК».

4. Повторите добавление фразы с закрывающей.

Теперь, когда вам необходимо поставить «ёлочки» на телефоне Android, потяните сверху шторку-меню и выберите там приложение «Шаблоны», оно всегда будет висеть в уведомлениях. Выберите нужную «ёлочку» и нажмите на нее. После этого вы автоматически вернетесь в исходное приложение, и «ёлочка» будет вставлена последней в набираемом тексте.

Когда можно ставить «ёлочки» вместо обычных кавычек

По правилам русского языка, в первую очередь в текстах необходимо использовать именно кавычки «ёлочки», а не «лапки» («"»). Если же внутри цитаты или названия, которое уже в кавычках, есть еще одни кавычки, то в этом случае необходимо использовать «лапки». Конечно, это правило не является строгим и многие его не соблюдают. Но согласитесь, с «ёлочками» текст выглядит красивее.

Если у вас остались вопросы или нужны уточнения, обязательно напишите комментарий ниже. Я отвечаю оперативно и всегда.

Проверка слова:

Письмовник

Имена и названия

Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях

Для ответа на вопрос, когда наименования заключаются в кавычки, необходимо выяснить, какие виды собственных наименований существуют. Наименования можно разделить на две большие группы:

1. Составные названия, не являющиеся условными, – реальные собственные имена (в терминологии А. В. Суперанской). В таких названиях все слова употребляются в прямом значении. Кавычками такие названия не выделяются; в них пишется с прописной буквы первое слово и входящие в состав наименования имена собственные. Например: Государственный Русский музей, Московский драматический театр на Малой Бронной, Российский университет дружбы народов, Санкт-Петербургский государственный университет, Московская типография № 2, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российский футбольный союз, Государственная премия, Книга рекордов Гиннесса, Великая Отечественная война, Петровская эпоха .

2. Условные (символические) названия, заключаемые в кавычки.

Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы , но: парк «Сокольники» , Коммунистическая партия Российской Федерации , но: партия «Яблоко» и т. д.

Обратите внимание: реальные собственные имена тоже могут употребляться в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы) и при этом заключаться в кавычки , но при употреблении без родового наименования они, в отличие от условных названий, пишутся без кавычек , ср.:

    Московская типография № 2 и ОАО «Московская типография № 2» ;

    Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации и федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» ;

    Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина и федеральное государственное бюджетное учреждение «Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина» ;

    Город воинской славы и почетное звание «Город воинской славы» .

В отличие от них условные названия заключаются в кавычки как при наличии родового слова, так и при его отсутствии, ср.: «Яблоко» и партия «Яблоко» , «Локомотив» и футбольный клуб «Локомотив» , «Современник» и театр «Современник» , «Лесные дали» и пансионат «Лесные дали», «Ромашка» и ООО «Ромашка» и т. д.

Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки (перечень далеко не исчерпывающий):

    названия организаций, учреждений, предприятий, акционерных обществ, фирм и т. д. : издательство «Детская литература» (но: ОАО «Издательство "Детская литература"» ), гимназия «Радонеж», гостиница «Россия», кондитерская фабрика «Сладкий остров», авиакомпания «Уральские авиалинии» . Названия фирм, компаний, банков и т. п., написанные латинскими буквами, не заключаются в кавычки: фирма Intel, ООО Fashion, авиакомпании Air France и British Airways, салон красоты Carven, ресторан La Fontana, клуб Tabula Rasa . Написанию сокращенных названий учреждений, организаций (сложносокращенных слов и инициальных аббревиатур, например: Промсвязьбанк, Рособоронэкспорт, МТС и пр.) посвящена отдельная .

    названия политических партий : партии «Яблоко», «Гражданская сила», «Единая Россия», «Справедливая Россия» .

    названия отечественных информагентств : информационное агентство «Интерфакс», информационное агентство «Россия сегодня» (ФГУП МИА «Россия сегодня»). Названия зарубежных информагентств по традиции в кавычки не заключаются: агентство Франс Пресс, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл.

    названия зрелищных предприятий и учреждений (театры, кинотеатры, выставочные центры и т. п.): сети кинотеатров «Формула кино», «Синема Стар», кинотеатр «Пять звезд», театры «Современник», «Школа современной пьесы», Центральный выставочный зал «Манеж», Центр детского творчества «Театр на набережной», Театральный центр «На Страстном», фестиваль «Кинотавр».

    названия музеев : музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» (но: Государственный мемориальный и природный заповедник «Музей-усадьба Л. Н. Толстого "Ясная Поляна"» ), музей-заповедник «Коломенское», музей-панорама «Бородинская битва», историко-мемориальный музей «Пресня» . Обратите внимание : пишутся без кавычек такие названия иностранных музеев и картинных галерей, как: музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици и др.

    названия музыкальных коллективов : камерный оркестр «Виртуозы Москвы», группы «Битлз», «Роллинг стоунз», «Фабрика», «Стрелки», «Город 312».

    названия спортивных обществ, команд, клубов : футбольные клубы «Спартак», «Зенит», «Локомотив», «Барселона», «Манчестер Юнайтед», «Лацио», «Бейтар», «Андерлехт», хоккейные команды «Салават Юлаев», «Северсталь», «Ак Барс». Однако названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: ЦСКА, СКА (подробнее об аббревиатурных названиях см. ).

    названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, почетных званий : ордена «За заслуги перед Отечеством», «За военные заслуги», «Родительская слава»; знак отличия «За безупречную службу»; медаль ордена «За заслуги перед Отечеством»; медали «За отвагу», «Защитнику свободной России», «За отличие в охране государственной границы»; почетное звание «Народный артист Российской Федерации» (но без родового слова: наградить народного артиста Российской Федерации ), премия «Золотая маска», премия «Оскар».

    названия периодических изданий (газет, журналов): газеты «Аргументы и факты», «Московский комсомолец», журналы «Огонек», «Русский язык за рубежом», «Независимая газета», «Русский журнал». Об аббревиатурных названиях (АиФ или «АиФ» ) см. ). Если название написано латиницей (в том числе если представляет собой инициальную аббревиатуру из латинских букв), кавычки не нужны: газеты Financial Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung; журналы GQ, FHM .

    названия телеканалов, радиостанций : телеканалы «Россия», «Россия – Культура», «Матч ТВ», радиостанции «Эхо Москвы», «Вести ФМ», радиоканал «Радио России» . Однако названия каналов, представляющие собой аббревиатуры инициального типа, обычно пишут без кавычек, например: НТВ, СТС, ТНТ . Название Первый канал тоже не заключается в кавычки (в названии есть согласование со словом канал ). Но: открытое акционерное общество «Первый канал» .

    названия документов : Указ Президента Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. N 683 «О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации», указы Президента Российской Федерации от 15 января 2016 г. N 12 «Вопросы Министерства финансов Российской Федерации» и от 2 февраля 2016 г. N 41 «О некоторых вопросах государственного контроля и надзора в финансово-бюджетной сфере», распоряжение Президента Российской Федерации от 8 марта 2016 г. N 39-рп «О проведении Петербургского международного юридического форума», Федеральный конституционный закон от 7 февраля 2011 г. N 1-ФКЗ «О судах общей юрисдикции в Российской Федерации».

    названия литературных и научных произведений, произведений искусства : роман «Война и мир», картина «Апофеоз войны», фильм «Москва слезам не верит», телесериал «Остаться в живых», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Роман без вранья», «Повесть о настоящем человеке», «Оптимистическая трагедия» . Обратите внимание : если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или , то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Ирония судьбы, или С легким паром» . Не заключают в кавычки и пишут со строчной буквы такие названия, как собрания сочинений, избранные сочинения , если они употребляются в значении вида издания: во всех собраниях сочинений А. С. Пушкина . Если же речь идет о конкретном издании, которое носит такое типовое название, то оно пишется с прописной буквы без кавычек: в Полном собрании сочинений А. С. Пушкина .

    названия музыкальных произведений . Обратите внимание: если род или вид музыкального произведения не входит в название, оно заключается в кавычки, в нем пишется с большой буквы первое слово и входящие в состав названия имена собственные: опера «Пиковая дама», балет «Баядерка», соната «Аппассионата» . Если же название музыкального произведения представляет собой сочетание родового слова (симфония, соната и т. п. с номером или музыкальным термином, то оно пишется с большой буквы, но в кавычки не заключается: Седьмая симфония Шостаковича, Вторая баллада Шопена, Струнный квартет № 3 .

    названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо): тайфун «Джуди», ураган «Катрина», шторм «Ноэль», циклон «Сидр» .

    названия производственных марок технических изделий (автомобилей, самолетов, приборов и др.) : автомобили «Волга», «Тойота», самолеты «Руслан», «Боинг-747», стиральная машина «Индезит», газовая плита «Ардо». Написание таких названий регламентировано справочными пособиями, однако в наши дни всё большее распространение получают многочленные наименования технических изделий (ср.: самолет «Сухой Суперджет 100» ). Написание названий такого типа почти не отражено в справочных пособиях по правописанию и испытывает значительные колебания в современном русском языке. Написанные латиницей названия не заключаются в кавычки, например: персональные компьютеры Kraftway Idea, Apple iMac, смартфон Blackview BV8000 Pro, фотоаппарат Canon A410, полотенцесушитель Campaver Bains, автомобили Mitsubishi Colt, Chevrolet Lacetti, Daewoo Matiz, Mazda 323, Peugeot 207 . Подробнее о написании названий автомобилей см. ниже.

    названия средств покорения космоса, военной техники : шаттл «Дискавери» , челнок «Атлантис», узловой модуль «Причал», баллистическая ракета «Тополь», зенитный ракетный комплекс «Бук», ударный комплекс «Искандер-М».

    названия лекарств, медицинских препаратов . Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Арбидол», «Инфлювак», «Афлубин» , «Фервекс» , а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру . Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин ).

    названия товарных знаков, условные названия продуктовых, парфюмерных и др. товаров, в том числе алкогольных напитков. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», вермут «Чинзано Бьянко», кофе «Черная карта». Названия продуктов в бытовом употреблении пишутся со строчной буквы без кавычек: любительская колбаса, бородинский хлеб, салат оливье, пирожное картошка. Без кавычек со строчной буквы пишутся и названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков: мерло, шардоне, рислинг, портвейн, боржоми. Не заключаются в кавычки написанные латиницей названия: сок Global Village, пиво Staropramen, оливки Oro Verde, парфюмерная вода Christian Lacroix Rouge, гель для душа Palmolive, джинсы Armani, куртка Dolce Gabbana.

    названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. – термины агрономии и садоводства. В отличие от перечисленных выше названий эти наименования пишутся в кавычках со строчной буквы: клубника «виктория», виноград «шардоне», тюльпан «черный принц». В специальной литературе такие названия пишут без кавычек с прописной буквы: абрикос Дионис, кабачок Дядя Фёдор, малина Бриллиантовая, виноград Шардоне .

    Как свидетельствуют запросы пользователей нашего «Справочного бюро», особую сложность представляет написание названий автомобилей . Расскажем о них подробнее.

      В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина дана рекомендация писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Тойота» , а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «москвич», «тойота» , «вольво», но: «Волга», «Ока», «Таврия» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

      В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся со строчной буквы без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке) . Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик .

      Аббревиатурные названия (сочетающиеся с номерами и без номеров) пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ-2114, УАЗ, КамАЗ.

      Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, заключаются в кавычки и пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).

      Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Lada Priora.

    Многочисленные вопросы о целесообразности употребления кавычек возникают также при написании некоторых имен собственных в узком смысле этого термина – имен и прозвищ людей, кличек животных, а также географических названий. Постараемся дать ответ на наиболее часто возникающие вопросы.

      прозвища пишутся без кавычек и в тех случаях, когда прозвище стоит после имени (Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце ), и тогда, когда прозвище располагается между именем и фамилией: Гарик Бульдог Харламов .

      клички животных не заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: пес Барбос, кот Матроскин, котенок Гав, лев Бонифаций. Однако если индивидуальные названия употребляются в качестве обобщенных названий животных, они пишутся со строчной буквы: мурка, жучка, барбос, савраска, буренка . Со строчной буквы без кавычек пишутся и названия пород животных: корова холмогорка, собака пудель .

      названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек, с прописной буквы в них пишутся все слова, кроме родовых обозначений: станции Фили, Узловая, Подсолнечная, 125 км, Строитель, Дачная, Рабочий Поселок; Ладожский вокзал.

      названия аэропортов справочные пособия рекомендуют писать без кавычек, однако за последние годы наблюдается устойчивая тенденция заключать эти наименования в кавычки. Возможно, скоро такое написание будет признано нормативным. Однако сейчас лучше писать без кавычек: аэропорты Шереметьево, Домодедово, Пулково, Борисполь.

      названия станций метрополитена и остановок наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках!), с прописной буквы пишется первое слово таких названий (оно может быть единственным), а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов: станции метро «Фили», «Пионерская», «Свиблово»; «Выборгская», «Автово», «Электросила»; «Проспект Мира», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд»; «Гостиный Двор», «Старая Деревня»; «Улица 1905 года», «Воробьевы горы», «Сретенский бульвар», «Филевский парк»; «Лиговский проспект», «Технологический институт»; остановки «Школа», «Детская поликлиника», «Новопетровская улица», «Проспект Строителей».

      названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек: районы Марфино, Куркино, Люблино, Москворечье-Сабурово, Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов, массивов и отдельных домов , сопровождаемые словами жилой массив, ЖК (жилой комлпекс), ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом) и пр., например: жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Бриз», ЖК «Дом на Мосфильмовской», ТСЖ «Новобродовский», СЖД «Марьино», фермерское хозяйство «Столярово», подстанция «Дачная» .

      названия направлений, маршрутов, поездов подчиняются следующему правилу: при обозначении пространственных пределов между географическими названиями ставится тире. Названия пишутся с прописной буквы без кавычек. Например: автомобильная дорога Москва – Санкт-Петербург, поезд Самара – Пенза, маршрут Москва – Углич – Москва, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан. Однако заключаются в кавычки условные наименования поездов; автодорог, трасс; нефтепроводов, газопроводов и т. п.: фирменные поезда «Жигули», «Вологодские зори», «Невский экспресс»; автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури»; газопровод «Голубой поток», нефтепровод «Дружба».

    Использованные справочники:

      Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

      Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

      Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. – 4-е изд. – М., 2014.

      Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд. – М., 2005.

      Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (по состоянию на 5 апреля 2016 г.).

Эта страница содержит кавычки всех видов, вытащенные из разных разделов Юникода.

Этот знак препинания является парным. Им обозначают прямую речь, или слово, которое используется в значении, не соответствующем обычному - например, в обратном. Существует несколько видов. Названия пошли от страны, где они были придуманы и от сходства начертания с некоторыми предметами.

В разных письменностях применяются разные кавычки согласно… Вероятно, традиции. Да, есть правила пунктуации, но они не оговаривают вид. Есть нормы типографского набора на которые, обычные люди могут начхать. Итак, по традиции у нас (в России) применяются кавычки «ёлочки». Если нужно поставить их внутри уже закавыченной части текста, символы внешних и внутренних должны отличаться. Вложенными служат «лапки» («„…“»). К тому же, при письме от руки и в печати, вид может быть неодинаковым. В старые добрые времена, когда я ещё писал рукой, использовались всегда так называемые польские (см. ниже). Впрочем, и шрифты отрисовывают не совсем единообразно.

Ввести правила расставления кавычек, для славянских письменностей, первым пытался Константин Философ. В XV веке он написал трактат «О письменах». Там предлагалось выделять особыми символами цитаты из церковных текстов. Изображения этих символов были очень схожи с современными кавычками «ёлочками».

Английские двойные.

Английские одинарные.

Кавычки «ёлочки». HTML код (мнемоника): « » (« »)

Немецкие «лапки».

Польские.

Шведские обратные.

Двойные универсальные. HTML код (мнемоника): " (")

Употребление кавычек в разных языках.

Правила не строгие (если вообще есть), не удивляйтесь, если они слабо соблюдаются.

Основные и запасные (ставятся внутри основных, при надобности):

Албанский «…» ‹…›

Английский “…” ‘…’

Арабский «…» ‹…›

Африканский „…” ‚…’

Белорусский «…» „…“

Болгарский „…“ ‚…‘

Венгерский „…”

Греческий «…» ‹…›

Датский »…« ›…‹

Иврит «…» / "…" "…" / <<…>>

Ирландский “…” ‘…’

Исландский „…“ ‚…‘

Испанский «…» “…”

Итальянский «…»

Китайский “…” ‘…’

Латышский „…“ „…“

Литовский „…“ ‚…‘

Нидерландский „…” ‚…’

Немецкий „…“ ‚…‘

Норвежский «…»

Польский „…” «…»

Португальский “…” ‘…’

Румынский „…” «…»

Русский «…» „…“

Сербский „…“ ‚…‘

Словацкий „…“ ‚…‘

Словенский „…“ ‚…‘

Турецкий “…” ‘…’

Украинский «…» „…“

Финский ”…” ’…’

Французский « … » ‹ … ›

Хорватский »…« ›…‹

Чешский „…“ ‚…‘

Шведский ”…” ’…’

Эстонский „…” „…”

Японский 「…」 『…』

Многие из этих значков симметричные в горизонтальной плоскости. Даже если весь , они останутся в неизменном виде.