Осветительные приборы

Шабат шалом когда говорить. Когда лучше говорить «шабат шалом»? Общие сведения о приветствии

Шабат шалом когда говорить. Когда лучше говорить «шабат шалом»? Общие сведения о приветствии

Вот как повезло евреям - праздник у нас каждую неделю! Да, священная Суббота – это не просто выходной, а самый настоящий праздник. Конечно, Шабат очень отличается от остальных еврейских важных дат.

Во-первых, он бывает не раз в год, а намного чаще. Во-вторых, он не связан с каким-то определенным историческим событием. Хотя… это как посмотреть. Ведь мы отмечаем Шабат в память о главном событии человеческой истории.


Бог создавал мир в течение шести дней. И только на седьмой решил, что заслуживает передышки. «Передохнул» или «остановился» – так переводится слово «шабат». А поскольку евреи считают, что сотворение мира началось в воскресенье, получается, что седьмой день – день остановки, передышки – это суббота.

Среди заповедей, которые Всевышний передал Моше на горе Синай, была и заповедь соблюдать субботу. Что это означает?

Самое главное – в субботу нельзя работать. Запомнить нетрудно, а придерживаться приятно. Суббота – выходной день по всем законам, и ничего не делать в этот день – проще простого.

Но соблюдение этой заповеди только кажется легким. В субботу Бог завершил сотворение мира, поэтому людям запрещен любой созидательный или творческий труд. То есть труд, с помощью которого мы что-то создаём или изменяем.


Есть несколько видов работ, которых нужно избегать во время Шабата. Первая – это приготовление еды. Но ведь субботний праздничный стол – важная часть традиции! Так что еврейским хозяйкам приходится трудиться заранее, в четверг и пятницу. В субботу пищу нельзя будет даже подогреть. Если, конечно, не оставить плиту включённой с пятницы.

Ещё один запрещённый вид работы – все, что связано с изготовлением одежды. Не только шитьё и вязанье, но даже отрывание ниток или стрижка животных! Кроме того, нельзя ничего писать и строить.

Ну, хорошо, вы уже поняли – в субботу нельзя работать. А что же можно и нужно делать в субботу?

Нужно обратиться к Богу. И вообще подумать обо всем важном, прекрасном, глубоком – о том, о чем в будни нам думать обычно некогда.

Кстати, Шабат начинается ещё в пятницу вечером – сразу же, как зайдёт солнце. Праздник приходит в семью, в каждый дом. Мама зажигает субботние свечи и читает молитву. Потом, когда все садятся за стол, папа или дедушка говорит кидуш – благословение – над бокалом виноградного вина или сока. Но есть пока никто не начинает: нужно ещё произнести благословение над хлебом. Хлеб в этот день на столе не обычный, а праздничный – плетеная золотистая хала. Когда вино и хлеб благословлены, можно ужинать.


Во время субботней трапезы обычно разговаривают не о том, кто какие оценки получил в школе, и не о том, что происходит у папы на работе, и не о том, с кем поссорилась бабушка во дворе. Если это религиозная семья, папа может рассказать что-то интересное о священной книге – Торе. Но даже если ты и твои родные не очень строго соблюдают еврейские обычаи, ничто не мешает вам петь. Да-да, прямо за столом! Есть специальные субботние застольные песни, очень простые и веселые. С ними в дом и в душу приходят покой и радость.

В пятницу вечером и в субботу утром и днем мужчины приходят в синагогу. Молитвы, звучащие там во время Шабата, – особенные. Не такие, как в будние дни.

Заканчивается Шабат субботним вечером. Проводится церемония под названием Авдала. Это переводится как «разделение» и означает, что мы разделяем праздник Шабат и рабочую неделю, которая нам предстоит. Все говорят священной субботе «до свидания» и возвращаются к будничным заботам.

Для кого-то Шабат – поистине священный праздник. Но даже те евреи, которые не соблюдают всех традиций, с удовольствием покупают или пекут халу, зажигают свечи, разливают по бокалам виноградный сок, вспоминают то хорошее, что случилось за неделю, поют песни. И тогда приходит Суббота!

Шаббат шалом в переводе с иврита означает, здравствуй суббота. Многие задают вопрос, что такое шаббат? А некоторые сравнивают с чем – то непонятным. На самом деле это седьмой день недели (суббота), который у евреев считается особенным днем. В этот день верующие люди не работают. Они посвящают день молитвам и семье.

Есть вещи, которые категорически нельзя выполнять в это время. Например, готовить кушать. Еврейские женщины делают это заранее. Пищу нельзя даже подогревать. Нельзя делать все, что связано с изготовлением или починкой одежды. Даже отрывать нитки. Также нельзя стричь животных, что – либо строить и писать. Читают только молитвы.

В праздник шаббат израильтяне готовят специальные блюда и пьют виноградные напитки. Вся семья собирается за столом и встречает шаббат. Начинается он в пятницу с заходом солнца и заканчивается в субботу вечером.

Была со мной интересная история. Каждый год в разных странах проводится еврейское культурно – развлекательное мероприятие Лимуд. Собирается огромное количество людей со всего мира на этот грандиозный праздник. Года три назад его организовывали в Львове в гостинице Днестр. Был забронирован для участников Лимуда целый отель. Гостей, которые придерживаются шаббат, расселили на втором этаже, чтоб им никто не мешал.

Все было хорошо организовано. И тут встал вопрос, кто возьмется дежурить на этаже в субботу. Ведь в этот день гости не могли ни лифт вызвать, ни карточкой дверь в номер открыть. Вызвалась помочь, так как уже знала еврейские традиции и могла немного изъясняться на иврите. Идея всем очень понравилась. Руководство предупредило, что придется очень много раз открывать двери гостям, но меня это не смутило. Подумала, что есть возможность попрактиковаться в иврите.

Взяла стул, села на этаже и начала дежурить. Гости были приятно удивлены тем, что я при встрече говорю Шаббат Шалом, и немного на иврите. Видимо меня сильно пожалели. Лифт не пришлось вызывать ни разу. Участники мероприятия ходили пешком. Выходить и заходить в номера старались крайне редко. Было понятно, что они ценят мои старания. Все были очень улыбчивые.

Праздник шаббат и некоторые нюансы, которые важно знать

  • В пятницу после обеда начинают закрываться магазины, музеи, рестораны, государственные учреждения. Открываются в субботу вечером, а некоторые в воскресенье. Так что в магазинах желательно все необходимое купить заранее. В этот день, встречаясь на улице, люди говорят друг другу шаббат шалом.
  • Важным моментом является то, что прекращает работу общественный транспорт. Правда, хорошо развита сеть маршрутного такси, но обо всем нужно узнать заранее. Если намечена поездка в другой город, то лучше всего это делать с утра, чтоб до обеда успеть вернуться назад.
  • Существуют специальные лифты без кнопки, но в основном они расположены в гостиницах. В этот день лифт нельзя вызывать. Он сам поднимается и опускается на каждом этаже

Даже нерелигиозные евреи с удовольствием покупают халу, зажигают минору, пьют виноградный сок и

Вспоминают про все хорошее, что произошло за неделю. По – моему, это отличный праздник, да еще и раз в неделю!

  • Что следует говорить на иврите, когда вы услышали весть о чьей-то беременности?
  • Как пожелать кому-то счастливых праздников?
  • Как пожелать кому-то хорошей недели?

Ниже приведены традиционные еврейские фразы и выражения, которые помогут ответить на эти и другие вопросы.

Приветствия на шабат и новую неделю


Шабат а-гаддоль – великая суббота

Шабат шалом

На иврите буквально означает пожелание мирной субботы. Это уникальное приветствие, которое можно использовать в любое время в шабат , хотя общепринято произносить его в завершение субботней церемонии каббалат шабат .

Гут Шабес

Это аналогичное выражение на идиш дословно означает «хорошего шабата ». Подобно выражению «шабат шалом », его используют, приветствуя каждого человека в шабат . По своему опыту я знаю, что приветствием «Гут Шабес » можно чествовать в обычном разговоре или при встрече людей, в то время, как «шабат шалом » больше используется в завершение ритуала каббалат шабат .

Шавуа тов

В переводе с иврита - «хорошей (доброй) недели». Приветствие используется после ритуала Авдалы (церемония, отмечающая завершение шабата ), чтобы пожелать кому-то хорошей наступающей недели.

Праздничные приветствия

Хаг Самеах

С иврита переводится, как «С праздником!» или «Радостного праздника!». Это приветствие произносится на любой праздник, но особенно подходит для праздничных дней в Суккот, Шавуот и Песах , традиционные религиозные праздники паломничества, восхождения к Иерусалимскому Храму – «шалош регалим » (все остальные тоже являются праздниками, но не такими, как эти).

Гут Ём тов

На идиш – «хороших праздников». Это приветствие используется для любого праздника, не обязательно религиозного.

Ле-шана това

Дословно в переводе с иврита «на добрый год». Общее приветствие на Рош ѓа-шана и Дни трепета. В эти дни говорят «Ле-шана това тикатев вэ-тихатем » (Да будешь ты вписан в Книгу Жизни и скреплён печатью на добрый год).

Цом каль – лёгкого вам поста

Цом каль – это лучшее выражение, которым можно приветствовать людей в Йом Кипур . Пожалуйста, не желайте в этот день: «Счастливого (радостного) Йом Кипура »; это вовсе не тот праздник, к которому подходит такое приветствие.

Другие выражения

Шалом

На иврите - «мир», «покой». Выражение, которое произносят, встречаясь или прощаясь.

С иврита и идиш переводят, как «мир тебе» или «мир дому твоему». Это традиционное приветствие. В Америке обычно используют вариант на идиш. Выражение похоже на арабское приветствие «ас-саляму алейкум» (не удивляйтесь: иврит и арабский языки из одной семитской семьи).

Шолом Алейхем - имя знаменитого еврейского писателя, известного своими замечательными повестями и рассказами, некоторые из них были положены в основу знаменитого мюзикла «Скрипач на крыше».

Ответить на приветствие «Шалом Алейхем или Шолем Алейхем « можно словами «Алейхем Шалом », то есть «и тебе (желаю) мира».

Мазаль тов

Это выражение можно перевести с иврита и идиш, как пожелание «хорошей судьбы». Это традиционный способ выразить своё приветствие. «Мазаль тов !» - правильный и традиционный ответ , если вы услышали, что человеку предстоит обручение или женитьба (замужество); что у кого-то родился ребёнок или ребёнок становится подростком 12 или 13 лет: возраст .

Можно также поздравить кого-то с получением новой работы, с окончанием школы (колледжа, университета и пр.) или с каким-то другим радостным событием.

Имейте в виду, что это выражение нельзя использовать по любому поводу ; как, например, «желаю удачи» в будущем, напротив, это выражение передаёт счастье и наслаждение от того события, которое уже произошло в жизни человека.

Йешар коах

С иврита переводится, как «[чтобы ты и дальше пользовался] силой прямо [по назначению]». Это отличный способ поздравить кого-то за исполнение мицвы или другого доброго дела. По сути, этими словами вы желаете, чтобы некто продолжал неуклонно совершать добрые дела , и вы с должным почтением осознаёте усилия, которые он вкладывает в свою работу. Чаще всего мы используем это пожелание в синагоге, дабы поздравить кого-то, принявшего успешное участие в исполнении мицвот . Строго говоря, это форма обращения, соответствующая мужскому роду. Некоторые используют женскую форму данного выражения, проявляя чувства к женщине, но это выглядит не типично.

Ле-Хаим

Это выражение переводится, как «к жизни» или «за жизнь». Это традиционный тост, который вы предлагаете перед поднятием бокала с вином или других алкогольных напитков.

Можно сравнить с традиционным тостом «За здравие!» на русском языке.

Гезундхайт

На идиш «будь здоров! На здоровье». Это хороший ответ чихнувшему человеку. Такое же выражение используется и на немецком языке (идиш основан на немецком языке) и весьма распространено среди не евреев . Я думаю, что стоит отметить следующее: некоторые не евреи сказали мне, что боятся обидеть евреев, пожелав им «bless you» (благослови тебя), и поэтому используют выражение из языка идиш – гезундхайт.

Лейда кала

Беременной женщине принято желать “лейда кала “, что в переводе с иврита значит: “легких родов”

  • 18 Апреля, 2019
  • Советы туристу
  • Наталья Иванова

Иврит, как и любой другой язык, богат на самые разные приветствия и выражения. Благодаря его разнообразию каждый желающий может поприветствовать своего друга, родственника или знакомого одним из нескольких способов. Например, самое распространенное приветствие - «шалом». Что значит оно? Когда его используют? И как отвечают на него обычно?

Общие сведения о приветствии

Данное выражение считается очень древним. По словам многих историков, приветствие «шалом» использовалось еще в далекие библейские времена. Иногда это выражение использовалось и в качестве замены имени бога. Но что значит «шалом»?

Само выражение переводится как «за мир». Поэтому, когда люди его произносят, они в буквальном смысле желают друг другу «мирного неба», «отсутствия войны».

Более того, слово приветствия часто связано с однокоренным прилагательным. В таком случае при переводе с еврейского на русский «шалом» переводится как «наполненный» или «цельный». Следовательно, если во время разговора вас поприветствовали при помощи слова «шалом», помимо мира в вашем доме и на земле, вам пожелали найти гармонию и внутреннюю ценность с самим собой.

В каких случаях произносится?

Как мы уже и выяснили, слово «шалом» на иврите означает «мир». Поэтому с целью пожелать вам мирного неба, данное приветствие может использоваться как в качестве классического «здравствуйте», так и вместо «до свидания». То есть «шалом» произносится вначале разговора при личной встрече и в конце.

Присутствие выражения в молитвах

«Шалом», что значит, приветствие и пожелание мира, часто используются в молитвах. Данное выражение можно обнаружить в молитве под названием «Благословение луны». Как правило, читают ее в одну из суббот в синагоге. В начале данной молитвы произносится «шалом алехем».

Праздники и дни недели

Интересно, что «шалом» часто произносят во время одного из самых любимых праздников под названием шабат. Именно так называется каждый седьмой день недели. Примерно за день до него жители Израиля желают друг другу «шалом шабат», что значит «мирной субботы».

В этот день не принято работать. Его нужно посвятить семье и Богу. Во время шабата семья собирается за большим столом, все домочадцы едят шабатную трапезу, праздничную халу (хлеб), поют и танцуют.

По окончании шабата или «исхода субботы» принято говорить «шавуа тов», что значит, «доброй недели». Данным приветствием люди провожают праздничную субботу и встречают новую рабочую неделю.

Какое приветствие бывает, кроме «шалом»

В любой культуре и языке после традиционного приветствия, например, «здравствуйте» принято задавать вопросы. К примеру, можно спросить у своего собеседника, как у него дела или как он поживает.

В иврите также есть аналогичные выражения и вопросы. Так, можно часто встретить слова: «ма шломха» (адресуется представительнице женского пола) или «ма шломех» (используется при разговоре с мужчинами). Оба эти выражения идентичны нашему вопросу «как ваши дела?».

Крайне редко к вам могут обратиться без определения вашего пола. Для этого используются фразы «ма шломо шель кводо» либо «ма шлом кводо». Данные вопросы аналогичны русским «как дела у многоуважаемого господина». Эта фраза, так же как и в русском языке, может иметь разное значение.

Все зависит от того, в каком контексте она произносится. Так, выражение может иметь ироничный и даже слегка саркастический подтекст или будет говорить о вашем высоком статусе. Иными словами, обратившийся с таким вопросом человек относится к вам с почтением и уважением.

Варианты использования приветствия

Традиционное еврейское приветствие можно произносить как вместе с именем другого человека, так и без него. Если при встрече человек обращается к вам по имени, он желает вам мира. Выглядит это следующим образом: «Шалом аллейхем, (имя)».

Однако чаще всего принято говорить просто «шалом» без добавления «алейхем». Данное словосочетание является своего рода повторением арабского приветствия «ассалям ваалейкум».

Теперь вы знаете, что значит «шалом». А вот как отвечать на такое приветствие, знают далеко не все. Разберемся подробнее ниже.

Известный европейский писатель

Шолом Алейхем - это не только приветствие, но и имя известного еврейского литератора. Популярность ему принесли многочисленные рассказы и повести. Одним из известнейших произведений автора считается «Скрипач на крыше». Именно этот цикл рассказов лег в основу популярного мюзикла, получившего мировое признание.

Тройное приветствие

Крайне редко говорят слово «шалом» в тандеме с другими приветствиями. В таких случаях говорят: «Шалом. Мир вашему дому. Здравствуйте!». Однако подобное тройное приветствие используется в литературных жанрах или при постановке спектаклей.

Приветствие с юмором

Часто «шалом» используется в различных юмористических шоу, передачах. Особенно оно актуально, если в центре сценки находятся лица еврейской национальности. Как правило, данное выражение, а также пейсы, забавный акцент и многое другое ассоциируются с данными персонажами.

Необычная интерпретация приветствия

Существует масса вариаций интерпретации слова «шалом». Помимо пожеланий, связанных с мирным небом или сохранением приятной обстановки в семье, «шалом» сравнивают с традиционным русским выражением «челом бить».

Поклонники этой версии также считают, что «шалом» происходит из русской традиции при обращении к кому-либо снимать шлем. По версии таких людей, «шалом» предполагает обращение со смирением или покорностью.

Как ответить на слово «шалом»?

Ответом на данное слово будет аналогичное «шалом». В случае наличия в приветствии дополнительного слова «алейхем», вполне логично ответить «вэ алейхем шалом». Часто на аналогичное приветствие можно получить короткий ответ «у враха».

Иногда в ответе вполне реально услышать уточнение, касающееся времени суток. Например, на ваш «шалом» вам могут ответить «боке ртов» или «бокер ор». Это значит «доброе утро» и «светлое утро». По аналогии вам могут ответить «цохор аим тов» и «йом тов леха». Дословно эти выражения переводятся, как «доброго полдня» и «хорошего вам дня».

В ответ на «шалом шабат» жители Израиля говорят «гут шабес», что значит «и вам доброй субботы».

Как видите, существует масса вариантов, когда можно использовать столь популярное слово «шалом». Главное, все говорить к месту.

У евреев есть еженедельный праздник, который отмечается каждую пятницу с заходом солнца. Называется он «Шабат шалом», что в переводе означает «Здравствуй, суббота». Каждый еврей с почтением относится к шестому дню недели, который напоминает ему о духовной цели в жизни. Выясним, шабат – что это за праздник и как его отмечают в Израиле.

Шаббат – седьмой день творения

Согласно Пятикнижию, Суббота была дана Богом в конце шестого дня, когда был сотворён человек:

«И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил (шабат) в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал (Быт. 2:2-3)»

Ранее Бог благословил сотворённых им рыб, животных и птиц (Быт. 1:22), затем человека и субботу. Кроме того, согласно Торе, он освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо.

Шаббат – союз еврейского народа с Богом

Согласно Пятикнижию, шаббат – это знамение между Богом и Израилем:

«Это – знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился (Исх. 31:17)».

Суббота – знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: «Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас» (Исх. 31:13). Говорится в Субботних молитвах: «и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты её идолопоклонникам, но только Израилю – народу Твоему, который Ты избрал».

Как соблюдение законов Шаббата помогло сохраниться еврейскому народу?

Известный каббалист Йегуда Алеви (автор «Кузари») говорил о том, что, благодаря законам субботы, еврейский народ смог сохраниться на протяжении многих веков изгнаний и преследований. Он объяснил, что когда человек пропитывается светом субботы, то даже в самых тяжелых обстоятельствах его не покидает вера в Бога. Суббота напоминает каждому еврею о его особенности, потому что соблюдение ее обрядов выделяет этот народ среди других.

Суббота – это семейный праздник. Она укрепляет отношения между супругами, детьми и старшим поколением. В этот день вся семья собирается за праздничным столом, поют песни, ходят в синагогу. Возникает пространство, когда человек может отдохнуть от суеты будней и задуматься о своем предназначении.

Шабат в еврейском доме

Богобоязненный еврей никуда не ездит в субботу, не готовит еду, не пользуется электрическими приборами, не тратит денег, не курит и не пишет. В этот день он равнодушен к достижениям техники. Молчит радио, погас экран телевизора.

Спортивные игры, цирк, театральные представления, автострада – не для него.

Накануне праздника

В Израиле женщину называют «светом дома». Ей отведена важная роль в приготовлении к шабату. У евреев есть многовековая традиция – печь к великому празднику халы. Женщина, пекущая праздничный хлеб своими руками, выполняет одну из священных мицв. Приготовление к празднику начинается утром в пятницу. Женщина начинает готовить халы и различные блюда к столу. При этом она пробует каждое приготовленное блюдо.

Но делать это она обязана правильно: не выплевывать пищу, а проглатывать еду, произнося Брахи. Праздничный стол обязательно должен быть покрыт скатертью до конца праздника (желательно белого цвета). Перед шабатом каждый мужчина и каждая женщина принимают ванну или душ. Если же до праздника остается мало времени, то допускается умывание водой только рук и лица.

Начало церемонии

Встреча субботы (кабалат шабат ) происходит по еврейской традиции накануне вечером в йом шиши (в пятницу) в эрев Шабат . Церемония начинается благословением света и вина . Свет и вино – ключи к этому дню. Свечи зажигает хозяйка дома не позже, чем за 18 минут до захода солнца, и произносит традиционное благословение :

Барух Ата Адонай, Элоѓейну, Мелех ѓаолам, ашер кидшану бэмицвотав вецивану леѓадлик нер шель Шабат! – « Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и заповедавший нам зажигать субботние свечи!»

Обычно читают псалмы 92, 94-98, 28, поют субботние песни: «Леха доди », «Шалом алейхем » и другие. Затем родители благословляют детей Биркат ѓабаним (Берешит .48:20, Бемидбар .6:24-26). Отец кладет руки на голову ребенка и произносит благословение: для мальчиков – «йесимха Элоѓим кеЭфраим ве кеМенаше » – «Да сделает тебя Бог подобным Эфраиму и Менаше»; идля девочек – «йесимех Элоѓим кеСара, Ривка, Рахель веЛея» – «Да сделает тебя Бог подобной Саре, Ривке, Рахели и Лее».

После этого муж поет жене гимн восхваления достойной женщины Эшет хаиль – из книги Шломо Теѓилим (глава 31, стихи 10-31), в которой мужчина отдает должное хозяйке дома.

Субботняя трапеза

Это один из главных моментов праздника. Семья собирается за пятничным столом, на котором уже горят свечи. Домочадцы и гости должны садиться за праздничный стол в хорошем настроении, забыв про проблемы повседневности и тревоги. Перед тем как приступить к трапезе, евреи поют «Шалом алейхем», совершают Кидуш и омывают руки. Наступает шабат. Время его начала – заход солнца в пятницу.

Вся семья приступает к трапезе, которая должна состоять из лучшей еды: рыбы, мяса и различных лакомств. На стол подается 2 халы, когда наступает шабат. Что это такое и почему его едят в двойном размере? Халы – это белый хлеб, который готовит к «Мирной субботе» еврейская женщина. На стол кладется 2 порции праздничного хлеба в память о небесной манне, которую подарил Всевышний евреям, когда они возвращались из Египта по пустыне.

В тот день Бог дал людям небесного хлеба в два раза больше. Манна – это небесный хлеб. В праздник шабата он ассоциируется с халы. Во время праздничной трапезы евреи распевают субботние песни. Считается, что во время шабата в доме должна царить атмосфера радости и покоя. Все, кто собрался за праздничным столом, обсуждают события текущей недели или рассказывают интересные истории из жизни.

Завершение Шаббата

При окончании субботы на вечерней трапезе над чашей вина произносится специальная молитва – хавдала. Слово «хавдала» в дословном переводе с иврита означает «отделение» или «разделение». Именно такое значение и несет короткая, но красивая своими обрядами и символизмом служба окончания Шаббата. Хавдала именно и отделяет Шаббат от других дней, отделяя святое от повседневного.

По древней традиции Хавдала начинается в тот момент, когда наступает темнота и становятся видны хотя бы три звезды. С наступлением такой темноты зажигается свеча Хавдалы. Свеча эта особая, плетеная и с несколькими фитильками. Свеча горит ярко, как факел, освещая всю комнату. Разглядывая пламя свечи, вспоминают слова, записанные в книге Техилим – Псалом 18: 9 «Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи». Свеча Хавдалы напоминает о том, что именно в первый день недели, который начинается сейчас, Бог сотворил свет. Вместе со светом была сотворена и тьма.

После того, как свеча была зажжена, поднимается бокал кидуша, прочитывается отрывок из книги пророка Исаии и произносится молитва благословения виноградного плода. Бокал переполняется нарочно, потому что полный бокал – это символ радости, так и в знак чрезмерной радости вино проливается через край на блюдце под бокалом. Виноградный плод напоминает о прошлом, о том, как в древние времена храма в жертву Богу приносились дары и излияния на Его жертвенник. Плод виноградный напоминает и о кровных жертвах, которые приносились за грехи людей. Не забывая, что источник спасения и искупления это сам Бог,читаеся отрывок из книги Исаии:

«Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасение. И в радости будете почерпать воду из источников спасения» (Йешаяху – Исаия 12).

По комнате передают коробочку с благовонными специями внутри. Аромат специй также напоминает о древнем храме. Ведь именно внутри, в святой обители стоял алтарь курения, на котором сжигались ароматные травы. Дым от курений поднимался вверх, символизируя молитвы Израиля, направленные к Всевышнему.

Поднимается бокал и произносится молитва разделения.Благословен Ты, Господь наш Бог, Владыка вселенной, разделяющий между святым и обыкновенным, между светом и тьмой, между седьмым днем и шести днями творения. Благословен, Ты Господь, разделяющий между святым и обыкновенным.

После произношения этой молитвы, бокал выпивается, и свеча гасится в вине пролитом на блюдце. Таким образом, церемония Хавдал заканчивается и по традиции все садятся за ужин. За столом поются песни, вспоминаются отрывки из Танаха и истории, которые затем обсуждаются в кругу друзей и родственников.

Евреи верят, что Шаббат – это не только «вечный союз» между Богом и Его народом, но и явление общечеловеческое: она служит залогом улучшения мира. Законоучители талмудической эпохи красноречиво описывают значение субботы: «Если Израиль соблюдет одно единственное – субботу как следует, Мессия не замедлит прийти».

Запрещённые работы

Существует тридцать девять видов (запрещенных в субботу) работ. Это:

  1. Зореа (посадка растений).
  2. Хореш (пахота)
  3. Коцер (жатва).
  4. Меамер (связывание снопов).
  5. Даш (молотьба).
  6. Зоре (отделение зерен от остатков соломы, что в русском языке называется – «веять»).
  7. Борер (отделение зерен от примесей – комков земли, мелких камешков, семян других растений и т. п.).
  8. Тохен (помол зерновых).
  9. Меракед (просеивание муки).
  10. Лаш (замешивание теста).
  11. Офе (выпечка хлебных изделий).

Эти одиннадцать пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним» (по мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий Мишкана. Следующие тринадцать пунктов «описывают» процесс производства материала, покрывающего мишкан.

  1. Гозез (стрижка овечьей шерсти).
  2. Мелабен (отбеливание шерсти).
  3. Менапец (вычесывание шерсти).
  4. Цовеа (окрашивание шерсти).
  5. Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна).
  6. Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок).
  7. Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани).
  8. Орег (ткать).
  9. Поцеах (распускать ткань).
  10. Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи).
  11. Матир (развязывание узлов).
  12. Тофер (шитье).
  13. Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем, чтобы потом сшить).

Следующие семь пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана.

  1. Цад (охотиться).
  2. Шохет (забивать скот).
  3. Мафшит (свежевать туши).
  4. Меабед (обработка, дубление кожи).
  5. Мемахек (разглаживание кожи).
  6. Месартет (раскроить)
  7. Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке).

В следующей группе, работы необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне.

  1. Котев штей отийот (написание двух букв).
  2. Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново).
  3. Боне (строительство).
  4. Сотер (разрушение построенного).
  5. Мехабе (тушение огня).
  6. Мавъир (разжигание огня).
  7. Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком, (любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например; настраивание муз. инструментов, вставить новые шнурки в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации и др.)).
  8. Моци ми-ршут ле-ршут (перенесение предметов из частного владения в общественное).

Шалом!

Евреи приветствуют друг друга, произнося слово «шалом». В переводе оно означает «совершенство». Поэтому «шалом» – это внешнее проявление лучшего внутреннего качества и состояния человека. Совершенство здесь ассоциируется не с физическими параметрами, а олицетворяет духовное состояние. Поэтому при встречах евреи произносят «Шалом!», тем самым желая друг другу духовного совершенства. Это же слово используется и при расставании.

Несложно догадаться, почему у субботы такой название – «Шабат шалом!». Евреи говорят, что «Мирная суббота» – это величественный праздник, которым может гордиться Израиль. Шабат помогает еврейскому народу осознать, что в жизни есть более высокие ценности, нежели земные блага и жажда материальной наживы. Шабат учит жить ради вечности и святости. И те, кто почитает субботу, будут вознаграждены по заслугам. «Больше, чем евреи хранили субботу, суббота хранила евреев».