Электрооборудование

Немецкие предлоги места. Предлоги места в немецком языке

Немецкие предлоги места. Предлоги места в немецком языке

Если Вы хотите выучить предлоги немецкого языка легко и быстро, то эта тема - для Вас!

Теперь у Вас появятся преимущества перед другими изучающими немецкий язык!

Немецкие предлоги имеют свои подводные камни. Самая большая проблема заключается в том, что предлоги довольно абстрактны . Кроме того нет явных указаний для употребления с предлогом правильного падежа .

Конечно же, есть очень много предлогов. Здесь я хотел бы Вам рассказать об основных, зная которые, Вы сможете довольно свободно изъяснятся.

Примерно после 6 месяцев изучения немецкого языка Вы должны знать следующие предлоги:

Предлоги, употребляющиеся с Akkusativ
durch, bis, für, ohne, entlang, gegen, um

Предлоги, употребляющиеся с Dativ
bei, mit, seit, aus, zu, nach, von

Предлоги, не употребляющиеся с каким-то определённым падежом:
hinter, an, neben, auf, unter, zwischen, vor, in, über

С каким падежом употребить последнюю группу предлогов, зависит от того, что описывает предлог из этой группы: состояние покоя или действия. Определить это состояние можно, задав вопрос. Вопрос "Куда?" определяет состояние действия, вопрос "Где?" - состояние покоя.

Возможно, когда-то Вы учили это правило следующим образом:

На вопрос "Куда?" (Wohin?) следует использовать Akkusativ,
на порос "Где?" (Wo?) - Dativ

Большинству изучающих немецкий язык предлоги, не употребляющиеся с каким-то определённым падежом, кажутся не такой уж и простой вещью для понимания. А всё потому, что эти правила слишком абстрактны и переполнены информацией.

Сейчас Вы увидите, что это правило можно запомнить гораздо быстрее и легче!

Здесь Вы найдёте три способа выучить немецкие предлоги:

Песни
Краски
Мнемокартинки

Начнём с песен.

Как для запоминания немецких предлогов работают песни, я сейчас покажу на примере песенки о предлогах, употребляющихся с Akkusativ. Перечислим ещё раз эти предлоги: durch, bis, für, ohne, entlang, gegen, um

Найдите любую песню, которая Вам нравится и чью мелодию Вы можете легко запомнить. Это может быть любая песня. Поставьте предлоги в таком порядке, чтобы можно было их спеть на эту мелодию.

В этом примере я хотел бы Вас познакомить с серьёзной немецкой культурой, поэтому взял немецкую народную песню "Лаурентия". Спросите у своего учителя или учительницы немецкого языка, они точно знают эту песню

Я перестроил порядок этих предлогов, чтобы у меня получилось спеть их на эту мелодию. Вот что получилось:


И вот так звучит Akkusativ-песенка:

Точно также сделайте с предлогами, употребляющимися с Dativ, и с предлогами без определённого падежа. Просто найдите запоминающуюся мелодию, расставьте предлоги в порядке для пения на эту мелодию, спойте несколько раз, и Вы увидите, что так запомнить эти предлоги будет намного проще и быстрее.

Нет желания придумывать самим? Без проблем! Я подготовил ещё две песенки специально для Вас. (Песни находятся в составе комплекта "Learn German Grammar With Mnemonics" ("Учить немецкий язык с помощью мнемотехники"))

Кстати, почему я написал предлоги, употребляющиеся с Akkusativ синим цветом (на нотном листе)?

Когда Вы учите немецкие предлоги, используйте для каждого падежа свой цвет.

Цвета могут быть мощным инструментом, когда дело доходит до понимания системы немецких падежей. Особенно, если говорить о предлогах, помощь цветов может привнести порядок и понимание в хаос падежей, с которыми эти предлоги употребляются.

Итак, мой совет:

Используйте синий цвет для Akkusativ и красный цвет для Dativ . Почему именно эти цвета? Конечно же, Вы также можете использовать совершенно другие цвета. Я выбрал эти цвета для своего комплекта "Учить немецкий язык с помощью мнемотехники" по определённым причинам и на основании этих цветов создал обширную систему.

Итак, пишите все предлоги, употребляющиеся с Akkusativ в ваших словариках или на карточках для заучивания слов синим цветом. Вы довольно быстро запомните соответствие цвета падежу и потом с лёгкостью будете вспоминать, что этот предлог используется с Akkusativ:

Тоже самое сделайте с предлогами, использующими Dativ, но возьмите красный цвет:

В случае предлогов с неопределённым падежом Вы действительно увидите, каким мощным инструментом является цвет. При записи этих предлогов нужно использовать оба цвета: и красный , и синий . Как именно их использовать - зависит от Вашей фантазии. Например, это может выглядеть так:


сейчас мы будем использовать цвета вместе с мнемокартинками.

Если Вы уже впечатлены использованием цветов в изучении немецких предлогов, Вы будете рады узнать о возможности сочетать цвет и мнемокартинку. Итак, посмотрим пример для предлога hinter (за, позади):

Итак, какой же падеж Вы должны использовать в этой ситуации?
Точно? Вы правильно подумали, что Dativ?

Предлоги в немецком языке , как и в русском, как правило, очень многозначны. Ср. - перевод немецких предлогов über, in:

über
над – Das Bild hängt über der Tafel.
о, об – Er erzählt über sein Studentenleben.

in
в – In unserer Gruppe gibt es viele Sportier.
через (о будущем) In 5 Jahren komme ich zurück.
на – In der Deutschstunde sprechen wir Deutsch.
за, в течение – In 20 Tagen soll man 5 Prüfungen ablegen.

Русские предлоги почти не имеют точных соответствий среди немецких предлогов и наоборот. Можно назвать лишь основные соответствия по основным, наиболее употребительным значениям.

а) Перевод немецких предлогов, наиболее употребительных многозначных, :

an
на (вертик. поверхности) – Die Karte hängt an der Wand.
у (вплотную, возле) – Er sitzt am Tisch.
в – Am Sonntag fahre ich nach Hause.
не переводится (отрезок времени) Am Abend lese ich gern.

auf
на (горизонт. поверхности) – Das Buch liegt auf dem Tisch.
до (перед цифрой) – Die Milchproduktion steigt auf 5000 l.

durch
благодаря, посредством, при помощи – Durch bessere Technologie erhöht man die Arbeitsproduktivität.
по (пространству, ограниченному с боков) – Wir gehen durch die Straβe.

für
для – Für mich gibt es hier viel Interessantes.
за – Für seine gute Arbeit bekam er einen Orden.

in
в (внутри) – Wir wohnen im Studentenheim.
через (отрезок времени в будущем) In 5 Jahren werde ich Agronom.
по (учебной дисциплине) – Bald haben wir ein Seminar in Botanik.

mit
с (совместно) – Ich gehe ins Kino mit meinen Freunden.
на (средство транспорта) – Er fährt mit dem Schnellzug.
не переводится (орудие труда) – Ich schreibe mit dem Bleistift.

nach
после – Nach dem Unterricht gehen wir oft spazieren.
через (отрезок времени в прошлом) Nach 2 Jahren kam er zurück.
в (направление движения) – Ich fahre bald nach Saratow.
по (согласно, в соответствии) Nach seinem Diplom ist er Gärtner.

über
над – Die Karte hängt über dem Tisch.
об, о – Er erzählt über sein Studentenleben.

um
вокруг – Um unsere Hochschule liegt ein alter Park.
в (при обозначении времени) Um 2 Uhr ist die Stunde zu Ende.
на (при разнице в количестве) – Wir produzieren jetzt um 20% mehr Traktoren.

unter
под – Die Felder liegen unter der Schneedecke.
среди (с множ. ч. одушевл. им. сущ.) Unter Studenten gibt es viele Sportler.

von
от – Ich weiβ das von meinem Freund.
об, о – Wir sprechen von einem neuen Film.
из (с множ. ч.) Von allen Böden ist die Schwarzerde am besten.
не переводится (передает значение родит. падежа) – Die Arbeit von Nina S. ist besonders gut.

vor
перед, до – Vor den Prüfungen fuhr ich nach Hause.
тому назад – Vor 300 Jahren gab es noch keinen Mikroskop.

zu
к, на (направление движения) – Ich gehe zu meinem alten Schulfreund. Wir gehen zusammen zum Konzert.
для (цель) – Zur Verbesserung der Technologie braucht man neue Maschinen.

б) Остальные предлоги в немецком языке более или менее однозначны. Перевод наиболее употребительных из них:

aus - из - Kommen Sie aus Moskau?

bei - у, при - Er wohnt bei seinen Freunden.

ohne - без - Er übersetzt fast ohne Wörterbuch.

gegen - против - Wir haben nichts gegen die Exkursion.

bis - до - Ich arbeite im Lesesaal bis 10 Uhr.

zwischen - между - Meine Heimatstadt liegt zwischen Kiew und Odessa.

wegen - из-за - Wegen seiner Krankheit treibt mein Bruder keinen Sport.

hinter - сзади, позади - Hinter dem Lehrgebäude 12 liegt ein Park.

neben - рядом, наряду с - Neben dem Studium interessiert er sich für Musik.

seit - с (определенного момента в прошлом) ; в течение - Seit 1990 lebt meine Mutter in Omsk. Seit 2 Jahren arbeite ich an diesem Thema.

auβer - кроме - Auβer Petrow braucht niemand eine Konsultation.

während - во время - Während der Prüfungen arbeiten viele im Lesesaal.

trotz - несмотря на - Trotz des schlechten Wetters ist die Ernte gut.

gegenüber - напротив, по сравнению с - Gegenüber 1995 hat unser Betrieb (um) dreimal mehr Maschinen.

je - с каждого, от каждого, на каждого - Wir haben jetzt 5000 l Milch je Kuh und Jahr.

в) Некоторые предлоги в немецком языке могут сливаться с определенным артиклем в одно слово, например: in + dem = im; zu + dem = zum; an + das = ans и т.д.

Итак, вследствие многозначности большинства немецких предлогов и частого несовпадения их значений со значениями русских предлогов необходимо при употреблении в речи знать, какой немецкий предлог требуется в данном случае. Например, при указании в котором часу употребляется предлог um (um 3 Uhr), при указании в какой день - предлог an (am Sonntag), при указании в каком месяце и сезоне - предлог in (im Juni; im Winter).

Предлоги - один из важнейших аспектов немецкой грамматики. Именно знание предлогов делает речь более грамотной. Именно им и будет посвящено несколько следующих уроков. В данном уроке мы поговорим о предлогах, требующих после себя винительный и дательный падежи.

Необходимо отметить, что в немецком языке существуют предлоги, после которых требуется определенный падеж. Например, предлог «mit» всегда требует дательного падежа, а «für» — винительного:
Ich komme mit dir. — Я пойду с тобой.
Danke für deine Antwort. — Спасибо за твой ответ.

Предлоги дательного падежа

С дательным падежом всегда выступают следующие предлоги:
mit - с, посредством;
nach - к (направление); за, после;
aus - из;
zu - к, в (направление);
von - от, из;
bei - у, при;
seit с (о времени), от;
außer - кроме;
entgegen - навстречу;
gegenüber напротив.

Как правило, предлоги gegenüber и entgegen ставятся после существительного или местоимения.

Предлоги zu, von и bei и следующий за ними артикль мужского или среднего рода стягиваются в один предлог:
zu + dem = zum
von + dem = vom
bei + dem = beim
Предлог zur также может сливаться с артиклем женского рода:
zu + der = zur

Рассмотрим несколько примеров употребления предлогов:
Er geht zur Arbeit. — Он идет на работу.
Ich wohne bei meinen Eltern. — Я живу с родителями.
Sie kommen aus Deutschland. — Они родом из Германии.
Wir fahren nach Russland. — Мы едем в Россию.

Используйте предлог mit , когда говорите о транспорте и средствах передвижения: Ich fahre mit dem Auto. — Я езжу на машине.

Также следует запомнить следующие устойчивые сочетания:
zur Arbeit — на работу
nach Hausе — домой
zu Hause - дома

Предлоги винительного падежа

C винительным падежом всегда выступают следующие предлоги:
durch — через, сквозь;
für - для, за;
ohne - без;
gegen - против, около (о времени);
um — около, вокруг; в; около (о времени);
bis - до;
entlang – вдоль.

Предлог ohne всегда используется без артикля. А предлог entang часто ставится после существительного.

Рассмотрим несколько примеров с предлогами, требующие после себя винительный падеж:
Wir gehen durch den Wald. — Мы идем через лес.
Alles ist gegen meine Pläne. — Все против моих планов.
Du sollst diesen Prospekt entlang gehen. — Тебе нужно пройти вдоль этого проспекта.

Обратите внимание на то, что предлог bis часто сочетается с другим предлогом, как правило это сочетание bis zu : Ich habe dieses Buch bis zum Ende. — Я прочел эту книгу до конца.

Винительный или дательный?

Также в немецком есть предлоги, требующие разных падежей в зависимости от контекста предложения - такие предлоги могут сочетаться как с дательным, так и с винительным падежом:
Er ist in der Schule. — Он (где?) в школе.
Er geht in die Schule. — Он идет (куда?) в школу.

Как видите, все зависит от вопроса — «где?» отвечает за дательный падеж, «куда?» — за винительный. Вот те предлоги, которые могут менять падеж в зависимости от вопроса:

in — в
an - на, при
auf — на
hinter — за
neben - рядом, возле
über — над
unter - под
vor — перед
zwischen - между

Как вы заметили, все эти предлоги указывают на расположение вещей и предметов в пространстве. Падеж зависит от того, о чем вы говорите: о местонахождении или направлении. Итак, запомните: «wo?» — где? требует дательного падежа, «wohin?» — куда? требует винительный падеж.

Предлоги in и an сливаются с артиклем мужского и среднего рода:
in + dem = im
in + das = ins
an + dem = am
an + das = ans

Также запомните, что предлог auf обозначает горизонтальную поверхность, например auf den Tisch – на столе. Предлог an обозначает поверхность вертикальную: an der Wand — на стене.

Также предлог an используется с более абстрактными понятиями, не обозначающими вертикальные поверхности: am Meer – на море, am Fenster - у окна.

Также следует помнить о некоторых различиях в употреблении предлогов in и an . Запомните:
im Institut — в институте, но an der Universität - в университете.

Задания к уроку

Упражнение 1. Раскройте скобки, используя дательный или винительный падеж.
1. Ich gehe mit (du). 2. Danke für (der Rat). 3. Sie gehen jeden Tag durch (der Park). 4. Nach (die Arbeit) gehe ich in den Supemarkt. 5. Wir fahren zu (unsere Mutter). 6. Ohne (du) kann ich das nicht machen. 7. Du findest den Blumenladen um (die Ecke). 8. Der Bus fährt bis zu (der Bahnhof). 9. Er hat den Text ohne (das Wörterbuch) übersetzt. 10. Monika kommt heute nicht zu (diese Stunde).

Упражнение 2. Раскройте скобки. Не забывайте про слияние артикля и предлога.
1. Ich gehe in (das Kino). 2. Er ist in (das Institut). 3. Ich stehe auf (der Berg). 4. Ich bin in (der Wald). 5. Wir sind an (die Universität). 6. Sie sind an (der Meer). 7. Sie sind in (die Bibliothek). 8. Jetzt ist sie in (der Flughafen). 9. Die Mutter geht in (der Park) spazieren. 10. Der Ball ist unter (der Tisch).

Ответ 1.
1. dir. 2. den Rat. 3. den Park 4. der Arbeit 5. unserer Mutter. 6. ohne dich. 7. die Ecke 8. bis zum Bahnhof. 9. ohne Wörterbuch 10. zu dieser Stunde

Ответ 2.
1. ins Kino 2. im Institut 3. auf dem Berg 4. im Wald 5. an der Universität 6. am Meer 7. in der Bibliothek 8. im Flughafen 9. im Park 10. dem Tisch

Министерство образования и науки Челябинской области

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

«Южно-Уральский многопрофильный колледж»

предлоги немецкого языка

г. Челябинск, 2017

Ишмурзина Г.М. Методическое пособие по немецкому языку.-Челябинск: ГБПОУ «ЮУМК», 2015г.- 35с.

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов, изучающих немецкий язык, с целью обеспечения их материалом для закрепления теоретического материала, их индивидуальной работы, а также в целях самостоятельного овладения знаниями и умениями при изучении темы «Предлоги» в немецком языке .

Пособие содержит общую информацию о предлогах как о служебных словах и структурировано с учетом особенностей и трудностей грамматики немецкого языка. Здесь подробно освещены предлоги и их управление дательным, винительным и родительным падежами, а также предлоги со смешанным управлением. Приводится подробный список предлогов с их переводом на русский язык и примерами, наиболее ярко иллюстрирующими их лексическое значение в том или ином предложении. Далее приводится также список наиболее употребительных глаголов с предложным управлением и таблицы с примерами употребления немецких глаголов.

Одобрено Цикловой методической комиссией (протокол № 7 от 01.04.2017г.) Председатель ЦМК Самсонова О.В.

Содержание

Стр.

Введение…………………………………………………………………………4

1.Предлоги в немецком языке………………………………………………….5

1.1. Предлоги, которые не требуют после себя определенного падежа…….7

1.2. Предлоги, которые управляют одним падежом………………………….8

1.3. Предлоги, которые управляют двумя падежами…………………………9

2.Слияние предлогов с артиклями в немецком языке……………………….10

3. Место предлогов в немецком предложении……………………………….12

4. Несовпадение русских и немецких предлогов…………………………….12

5. Как легко и просто запомнить немецкие предлоги?................................... 15

Список использованной литературы ……………………………………........21

7. Приложения:…………………………………………………………………22

Приложение 1.Управление немецких глаголов(алфавитный указатель)…..22

Приложение 2.

Таблица 1.1. Примеры употребления немецких предлогов…………….......27

Таблица 1.2. Примеры употребления немецких предлогов…………….......29

Таблица 2.1.Предлоги, в составе которых имеется только одно слово…….32

Таблица 2.2. Предлоги, в составе которых имеется несколько слов…........34

Таблица 2.3.Предлоги, в составе которых имеется несколько слов (предложные сочетания с существительными)………………………………34

Введение

Предлоги являются неизменяемыми служебными словами и употребляются для связи слов в предложениях. Предлоги в немецком языке могут иметь как одно, так и несколько различных значений, что обычно определяется соответствующим контекстом. Они уточняют и конкретизируют характер связи между словами в предложении. Обычно предлоги употребляются с существительным, местоимением или наречием.

Немецкие предлоги управляют соответствующим падежом (или в некоторых случаях – двумя падежами) и требуют постановки связанных с ними разнообразными временными, пространственными, абстрактными и прочими отношениями существительных в определенную грамматическую (падежную) форму.

Предлоги в немецком языке играют очень важную и значительную роль. Главная их функция – это обеспечение связи между отдельными словами или группами слов, создание, тем самым, целостной грамматической единицы.

    Предлоги в немецком языке

Немецкие предлоги многообразны, в связке с существительными или со словами, выполняющих роль существительных, они могут обозначать место, направление движения, причину, время, принадлежность или образ действия.

Предлог может также и терять свое значение, например в том случае, когда глаголы или прилагательные управляют определенным предлогом.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1.

Управление немецких глаголов

(алфавитный указатель)

Приложение 2.

таблица 1.1.

НЕМЕЦКИЕ ПРЕДЛОГИ, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ТОЛЬКО С AKKUSATIV :

BIS

до

Anna kann schon bis 9 zählen.

через

Geh st du lieber durch die Vordertür ins Gebäude.

для, за

Wir mit meiner Schwester habe n etwas für die Mama mitgebracht.

против

Mein Sohn ist mit dem Auto gegen einen Baum gefahren.

без

Ohne einen Euro in der Tasche gehe ich in die Stadt.

вокруг

Sie müssen einfach um diese Ecke gehen.

вдоль

Er mag den Dnipro entlang spazieren gehen.

НЕМЕЦКИЕ ПРЕДЛОГИ, КОТОРЫЕ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ ТОЛЬКО С DATIV : к, на, для

Komm zu meiner Party!

ПРЕДЛОГИ, КОТОРЫЕ МОГУТ УПОТРЕБЛЯТЬСЯ КАК С AKKUSATIV, ТАК И С DATIV :

таблица 1.2.

ПРИМЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕМЕЦКИХ ПРЕДЛОГОВ

Ich fahre nach Griechenland. Я еду в Грецию .

особый
случай

Названия этих стран можно употреблять как с "in" так и с "nach": (der)Iran oder (der)Irak

Ich fahre in den Iran.
Ich fahre nach Iran.
Я еду в Иран .
Aber: Ich fahre zu Vatikan

Употребление in - nach - an - auf
когда речь идёт об обозначении места на вопрос "куда"

in
ins (in das)


ins Haus oder in die Wohnung gehen, etwas ins Auto oder in den Kasten legen

ins Wasser, in den Schnee, ins Stadion (aber: auf den Sportplatz), in den Wald
c)при обозначении стран с артиклем (см. выше)
d)при обозначении направления:
in die falsche Richtung laufen, ins Unglück rennen

Er legte das Buch in den Rücksack

Он положил книгу в рюкзак

nach

a)употребляется с названиями городов, направлений (Norden, Süden и т.д.)и с обстоятельствами места (oben, unten)
b)при обозначении стран без артикля (см.выше)

Die Vogel ziehen nach S¨den.

Птицы летят на юг

an
ans (an das)

Применяется,если речь идёт о "крае чего-то" например: на берег моря или реки или на границу государства или на опушку леса.
an die Kuste, an das Fußufer

Wir fahren ans Meer

Мы едем к морю

auf
aufs (auf das)

a)если говорящий имеет ввиду нечто, что расположено выше: на гору, на башню
auf den Baum steigen, auf die Leiter
b)если говорящий имеет ввиду нечто плоское:стол, стул, спортплощадка и т.д.
auf die Straße oder auf den Marktplatz gehen, aufs Land ziehn (aber: in die Stadt ziehen)
c)если имеется ввиду вид на что-то:
die Aussicht auf die Berge
d)с названиями островов: auf eine Insel, auf die Philipinnen

Sie setzte sich aufs Sofa

Она села на диван

Употребление in - bei - an - auf
когда речь идёт об обозначении места на вопрос "где"

in
im(in dem)

a)при обозначении замкнутого пространства или помещения:
Er ist im Zimmer, etwas liegt im Bucherschrank
b)при обозначении полузамкнутого пространства или среды обитания
im Wasser, im Stadion (aber: auf dem Sportplatz), im Wald
c)при обозначении стран с артиклем и без артикля
in England, in der Turkei

Das steht im Buch

Это написано в книге
Но:Es steht auf dem Zettel(т.к. записка не представляет собой что-то замкнутое)

bei
beim(bei dem)

a)употребляется с названиями лиц и организаций:
bei meinem Onkel, bei der Post
b)при обозначении географической близости:
Potsdam liegt bei Berlin. Er wohnt beim Rathaus.

Er arbeitet bei der Post.

Он работает на почте.

an
am (an dem)

Применяется,если речь идёт о "крае чего-то" например: на берегу моря или реки или на границе государства или на опушку леса.
an der Küste, an dem Fussufer

Wir waren am Meer

Мы были на море

auf

a)если говорящий имеет ввиду нечто, что расположено выше: на горе, на башне
auf dem Baum sitzen, auf der Leiter stehen
b)если говорящий имеет ввиду нечто плоское: стол, стул, спортплощадка и т.д.
auf der Strasse ist es gefährlich
c)с названиями островов: auf einer Insel, auf den Philipinnen

Es steht auf dem Zettel

Это написано в записке

Употребление in - an - um - gegen - zu
когда речь идёт о времени

in

a)если речь идёт о временах года: im Herbst - осенью
b)при обозначении года вместе со словом "Jahr": Im Jahr 1877..
c)при обозначении отрезка времени: Der Wagen fährt 180 km in der Stunde
d)при обозначении времени, которое наступит позже: In zwei Tagen ist alles vorbei- Через два дня всё пройдёт

Ich komme in einer Stunde.

Я приду через час.

an

a)если речь идёт о датах: Er ist am 3.6.1970 geboren - он родился 3.6.1970
b)при обозначении дней недели: Die Elternversammlung findet am Mittwoch statt.- Собрание состоится в среду
c)при обозначении времени дня, напр. после обеда: - am Nachmittag. (aber: in der Nacht!!- ночью)

Am Nachmittag ist dort niemand da.

После обеда там никого нет.

um

a)если речь идёт о показании часов: Er kommt um 17 Uhr- Он придёт в 17 часов
b)при обозначении примерной даты:Das Haus stammt aus der Zeit um 1700...

Der Zug kommt um 22 Uhr.

Поезд прибудет в 22 часа.

gegen

при обозначении примерного времени: gegen 17 Uhr - около 17 часов

Es war gegen Ende des 17. Jahrhunderts.

Это было примерно в конце 17-го века.

zu

a)если речь идёт о церковных праздниках:zu Ostern - на пасху
b)при обозначении времени вместе со словом "Zeit": Zur Zeit Napoleons - Во времена Наполеона

Zu dieser Zeit war ich zu Hause.

В это время я был дома.

особый
случай

В случае, если год называется без слова "Jahr", артикль отсутствует. Сравните:
Im Jahr 1918 endete der Erste Weltkrieg - В 1918-м году закончилась первая мировая война
1918 endete der erste Weltkrieg - В 1918-м закончилась первая мировая война

Я еду в Иран.

таблица 2.1.

ПРЕДЛОГИ, В СОСТАВЕ КОТОРЫХ ИМЕЕТСЯ ТОЛЬКО ОДНО СЛОВО

Dativ (D.)

(где?)

D./Akk.

Akkusativ (Akk.)

(куда?)

ввиду - angesichts

благодаря -

dank

от, из, начиная с - ab

у, на, о, к; при, возле, около, подле - an

до – bis

посредством - anhand

в соответствии, согласно - gemäss

из – aus

на, по - auf

посредством, через, сквозь – durch

вместо, взамен - (an)statt

согласно, в соответствии - laut

кроме, за исключением – ausser

вдоль - entlang (после сущ)

для, за - für

за пределами, вне - ausserhalb

вдоль, в продольном направлении – längs

при, у – bei

за, позади - hinter

против, около, в районе gegen

перед, на этой стороне, по эту сторону - diesseits

вопреки, невзирая на – trotz

навстречу, против, вопреки – entgegen (может стоять до или после сущ.)

на, в, через (о времени) - in

без – ohne (после этого предлога сущ. всегда стоит без артикля

включая - einschliesslich

напротив – gegenüber (чаще всего стоит после сущ.)

рядом, у, возле - neben

по, за, посредством, по состоянию на - per

относительно, в отношении – hinsichtlich

при помощи, с – mit

под, среди, при, ниже - unter

на, за - pro

вследствие – infolge

вместе с – (mit)samt

свыше, о, над, через - über

вокруг, около, на, через, за – um

в течение - innerhalb

после, на, по, в (направление) – nach

перед, до, тому назад - vor

вопреки, против - wider

за, по ту (другую) сторону- jenseits

начиная с (указывает на время) – seit

между - zwischen

в силу - kraft

о, от, с – von

за недостатком – mangels

для, к – zu

посредством – mittels

несмотря на, вопреки - ungeachtet

поблизости от, невдалеке от – unweit

в течение, в процессе, во время – während

из-за, вследствие, – wegen

таблица №2.2.

ПРЕДЛОГИ, В СОСТАВЕ КОТОРЫХ ИМЕЕТСЯ НЕСКОЛЬКО СЛОВ

таблица 2.3.

ПРЕДЛОГИ, В СОСТАВЕ КОТОРЫХ ИМЕЕТСЯ НЕСКОЛЬКО СЛОВ (ПРЕДЛОЖНЫЕ СОЧЕТАНИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ)

В этом шаге мы вернёмся к предлогам. Это такие слова, как «на», «в», «у», «под», «за» и т.д. В я говорила о предлогах, которые также могут быть частью глагола. В этом шаге мы поговорим о них как о самостоятельных словах и разберём предлоги места в немецком языке.

Основные предлоги, указывающие на место:

in — в
an — на, у
auf — на
vor — перед
hinten — позади
über — над
unten — под
neben — рядом
zwischen — между

An и auf обозначают «на».

  • auf обозначает горизонтальную поверхность – на столе, на кровати, на полу.
  • an – вертикальную поверхность – на стене, на окне, на двери. Также an может означать «у» в таких фразах как: Я стою у двери. Я жду у здания.

Как употреблять предлоги места? Первым делом, нужно определиться с вопросом — где? или куда?

1) Если предлог отвечает на вопрос где? , то употребляем артикль в дательном падеже (Dativ ).

Der Tisch steht neben dem Bett. — Стол стоит рядом с кроватью. (Стол стоит где?)
Das Auto steht in der Garage. — Машина стоит в гараже. (Машина стоит где?)
Der Brief liegt auf dem Tisch. — Письмо лежит на столе. (Письмо лежит где?)
Die Couch steht zwischen dem Schrank und der Stehlampe. — Диван стоит между шкафом и напольной лампой. (Диван стоит где?)

Важен порядок слов:
предлог → артикль → слово.
neben → dem → Bett
in → der → Garage
auf → dem → Tisch

Некоторые предлоги соединяются с артиклем der и das в одно слово:
In + dem = im
An + dem = am

Der Tisch steht im Raum . — Стол стоит в комнате.
Die Tasche liegt am Tisch . — Сумка лежит у стола.
Er hat die Tasche im Büro vergessen. — Он забыл сумку в офисе.

2) Если предлог отвечает на вопрос куда? , то употребляем артикль в винительном падеже (Akkusativ ).

Ich stelle den Tisch neben das Bett . — Я ставлю стол рядом с кроватью. (Куда я ставлю стол?)
Er hat den Brief auf den Tisch gelegt. — Он положил письмо на стол. (Куда он положил письмо?)
Ich hänge das Bild an die Wand . — Я вешаю картину на стену. (Куда я вешаю картину?)

Предлоги an и in здесь также соединяются с артиклем das .
An + das = ans
In + das = ins

В разговорном немецком с этими артиклями соединяются и другие предлоги – aufs , fürs , übers и т.д.

Ich stelle den Tannenbaum ans Fenster . — Я поставлю ёлку у окна.
Er hat die Bücher ins Regal gelegt. — Он поставил книги на полку.

Один момент

Когда мы говорим «дома» или «домой», то здесь употребляются следующие предлоги:

zu Hause — дома (Ich bin zu Hause. — Я дома.)
nach Hause — домой (Ich gehe nach Hause. — Я иду домой.)

Упражнения к теме:

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Урок 24: Предлоги места в немецком языке was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина