Бытовые электроприборы

Еврейские мужские имена. Краткий словарь еврейских имен

Еврейские мужские имена. Краткий словарь еврейских имен

СОЮЗ РЕЛИГИОЗНОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ИЗ СССР И ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ

ИЕРУСАЛИМСКИЙ МАГАЗИН РУССКОЙ КНИГИ «МАЛЕР»

Пинхас ГИЛЬ, Йисраэль МАЛЕР

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ

еврейских имен

Около 350 имен

‘ШАМИР» * «МАЛЕР»

ИЕРУСАЛИМ

Имена и традиция

Этот небольшой словарь не претендует на роль энциклопедии или полного свода всех употреблявшихся когда-либо еврейских личных имен. Его цель скромнее: приоткрыть дверцу в мир еврейской антропонимики русскоязычным евреям, воспитывавшимся в среде, где имена Хаим и Абрам воспринимаются как неприличные клички. Русские евреи и не помнят уже, что такое еврейское имя: «еврейскими» считаются имена Лева, Боря, Роза да Алла…

Выбор имени - дело очень важное: человек и его имя составляют одно неразрывное целое. Достаточно сказать, что Всевышний вывел евреев из Египта также и за то, что они сохранили свои еврейские имена. Во тьме и скверне египетского рабства евреи утратили многие духовные ценности, но они не стеснялись своих еврейских имен, - и были спасены.

В еврейской традиции есть ряд правил, касающихся имен. Перечислим основные из них.

Не называют ребенка новым именем, то есть именем, которое не носили его предки.

Существует древний обычай называть детей именами ближайших родственников: отца, матери, деда, бабки и т. д. Среди ашкеназских евреев не принято давать ребенку имя человека, который жив.

Широко распространен обычай давать детям имена праотцев еврейского народа, великих цадиков, известных раввинов. Считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути.

Часто отец дает сыну имя человека, у которого учился.

Евреи никогда не называли детей именами злодеев. Пожалуй, только в наше просвещенное время борцы против еврейской традиции не стесняются давать своим детям такие имена, как Нимрод (по имени упоминающегося в Танахе царя, который хотел сжечь живьем праотца Аврагама), Владлен (от Владимир Ленин) или Феликс (в честь Дзержинского)… Страсть к «разрушению до основанья» привела к тому, что еще ни в чем неповинному младенцу давали такие имена, как Ким (Коммунистический интернационал молодежи), Пятвчет («Пятилетку - в четыре года»), Трактор, Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике), Леомар («Ленинское оружие - марксизм»), Эмбрион и Даздраперма («Да здравствует Первое мая!»).

Не принято давать мужское имя женщине, а женское - мужчине. Пренебрежительное отношение к традиции у определенной части израильтян привело к тому, что такие встречающиеся в Танахе мужские имена, как Тиква, Офра, Анат, носит в сегодняшнем Израиле немалое число женщин.

В последние столетия распространился обычай давать ребенку двойное имя. Есть целый ряд устоявшихся «пар»: Йегуда-Лейб, Моше-Хайим, Цви-Гирш, Мэнахэм-Мендл и т.д. Часто один из компонентов двойного имени - ивритское имя, второй - идишистское; они связаны либо по смыслу (например, Цви-Гирш: цви - «олень» на иврите, гирш -на идише, Аръе-Лейб: аръе - «лев» на иврите, лейб - на идише), либо по звуковой схожести (например, Эфрайим-Фишл, Мэнахэм-Мендл, Йегошуа-Гешл). В древности двойных имен не давали, разве что тяжело заболевшему добавляли второе имя. Начиная с эпохи средних веков этим именем обычно бывает Хайим или Хай (у сефардов и восточных евреев), т. е. «жизнь», «жив».

В современном Израиле большинству еврейских детей дают имена двух категорий: традиционные еврейские, прошедшие испытание веками, и новоизобретенные, произведенные от того или иного ивритского слова. Редко ребенка «одаривают» иностранными именами типа Жаклин, Таня, Оливер, Жан, Маша, Лиан и т. п. Среди родителей, обуреваемых любовью к «романтическим» нееврейским именам, немалую часть составляют недавние репатрианты.

Как правило, выбор того или иного имени прямо зависит от степени приверженности родителей традиционным ценностям еврейского народа: в глубоко религиозных семьях вы не встретите детей с именами Орэн, Эрэз или Ярон; в таких семьях детей зовут Йицхак, Шмуэль, Яаков, Йисраэль… Если голову отца семейства украшает «вязаная» кипа, то нередко детям дают имена обоих видов; одни носят традиционные еврейские имена, другие - имена новоизобретенные или обновленные типа Гильад, Йишай, Нахшон, Ронэн. В нерелигиозных семьях значительная часть детей носит такие изобретенные их родителями имена, как Рон и Гай, Ирис и Орли. Процесс «деевреизации» имен продолжается. Услышав имя Лилах или Смадар, могли бы вы подумать, что его носительница - еврейка? Но надо отдать должное родителям - новые имена конструируются на основе еврейского языка, иврита, хотя довольно часто - и, понятно, неслучайно - звучат совершенно на американский лад. Судите сами: американцам не нужно будет ломать язык, чтобы произнести такие имена, как Рон, Ран, Шарон, Гай, Тали.

Мы включили в наш словарь лишь имена, которые сегодня распространены среди израильских евреев. Не секрет, что ассортимент еврейских имен у американских или французских евреев несколько иной и степень распространенности того или другого имени может быть иной, чем в Израиле. Многие евреи в диаспоре вообще не носят еврейских имен. В России, например, встретить еврея с еврейским именем и вовсе редкость.

Мы включили в словарь имена обеих категорий: и традиционные, и недавно вошедшие в оборот. Интересующимся еврейской антропонимикой словарь поможет познакомиться и с теми, и с другими. Тому, кто подбирает имя ребенку (или себе), он поможет, будем надеятся, сделать правильный выбор.

Мужские и женские имена приводятся отдельно. О каждом имени дается следующая информация:

Следует отметить, что распространенность того или иного имени сегодня вовсе не означает, что так было всегда. Многие имена, упоминаемые в Танахе, почти не употреблялись на протяжении долгих столетий и были введены в обиход уже в новое время под влиянием сионистской идеологии, призывавшей отряхнуть прах «галутного прошлого» с наших ног. В поисках «негалутных» имен одни принялись за изобретение новых, другие обратились к Танаху. Поэтому сравнительно широкое распространение в современном Израиле имен Авнэр, Алон или Эгуд, например, встречающихся еще в Танахе, вовсе не свидетельствует о том, что эти имена входили на протяжении веков в число традиционных еврейских имен.

  1. Перевод значения имени. Его задача - показать этимологию имени. Поэтому перевод (например имен Ноам или Авиноам) не всегда, может быть, изящен, но мы считаем, что в данном случае точность важнее. В квадратные скобки заключены слова, отсутствующие в имени, но подразумеваемые по смыслу. В тех случаях, когда перевод предположительный, мы ставим вопросительный знак в круглых скобках; когда точное значение неизвестно, то так и указываем.

Следует отметить, что женские имена в значительной части являются производными от мужских или видоизмененным ивритским словом, к которому присоединено окончание женского рода.

  1. Примечания. Если имя носил кто-нибудь из выдающихся сынов еврейского народа, мы отмечали это в примечаниях. Если целый ряд великих людей носили одно и то же имя, мы отмечали только первого - по времени - из них. Также отмечается, в каких общинах шире распространено то или иное имя и происхождение имени, если оно заимствовано.

1] Заменен на h или (чаще) на г

Мужские имена

Транскрипция Разговорное Время возникновения Степень распространенности Перевод Примечания
Аhарон Арон Танах очень распространенное точное значение неизвестно первосвященник, брат Моше
Аба Аба Мишна и Талмуд распространенное отец (арам.)
Авив Новое редкое весна
Авигдор Авигдор Средние века распространенное отец мой - защита (букв, «отец мой - ограда»)
Авиноам Ави Танах редкое отец мой - приятность отец Барака, военачальника пророчицы Дворы
Авирам Авирам Ави Танах редкое отец мой велик
Авиэль Ави Танах редкое отец мой - Бог дед царя Шауля
Авнэр Авнэр Танах распространенное отец - свеча полководец царя Шауля
Аврагам Аврам Ави Танах очень распространенное отец множества народов праотец еврейского народа
Авшалом Ави Танах распространенное отец - мир сын царя Давида
Ади Ади Новое редкое украшение редк.
Адин Танах редкое нежный, изысканный редк.
Адир Новое редкое могучий
Адиэль Ади Танах редкое украшение Бога редк.
Азаръя Азаръя Танах редкое помог Бог
Азриэль Азриэль Танах редкое моя помощь - Бог
Акива Акйва Мишна и Талмуд редкое производное от Яаков (?) (арам.)
Алон Танах редкое дуб
Ами Ами Новое редкое мой народ
Амикам Амикам Ами Новое редкое мой народ поднялся
Амир Новое редкое верхушка дерева, крона
Амир Новое редкое сноп
Амирам Амирам Ами Новое распространенное мой народ возвышен
Амитай Амн Танах редкое правдивый отец пророка Ионы
Амихай Амихай Ами Новое редкое мой народ жив
Амиц Новое редкое смелый
Амнон Амнон Танах распространенное верный, преданный сын царя Давида
Амос Амос Танах распространенное нагруженный пророк
Амрам Танах редкое народ возвышенный отец Моше и Агарона, внук Леви и правнук Яакова
Ариэль Арик Танах распространенное Бог - лев
Аръе Аръе Арик Средние века очень распространенное лев
Аса Аса Танах редкое исцеление (?) (арам.) , царь Иудеи
Асаф Танах распространенное [ Бог] собрал
Ашер Ашер Танах очень распространенное счастливый сын Яакова
Барак Танах редкое молния военачальник пророчицы Дворы
Барух Барух Танах очень распространенное благословенный писец пророка Йирмэягу
Бинъямин Бинъямин Бэни Танах очень распространенное «любимый сын (букв, «»сын [ моей] правой руки»»)» сын Яакова
Боаз Танах распространенное в Нем [ Боге] - сила (?) прадед царя Давида
Бэн-ами Бэн-ами Танах редкое сын моего народа сын Лота
Бэн-цийон Бэн-цийон Бэни, бэнци Мишна и Талмуд очень распространенное сын Сиона
Бэхор Новое редкое первенец
Бэцальэль Бэцалель Танах распространенное в тени Бога строитель Шатра собрания (Скинии)
Бээри Танах редкое мой колодец отец пророка Гошеа
Габриэль Габриэль Габи, гаври Танах очень распространенное мощь моя - Бог ангел
Гад Гади Танах распространенное счастье сын Яакова
Гай Новое редкое ущелье
Гамлиэль Гамлйэль Танах редкое Эрец-Исраэль воздаст Бог
Гаръэль Новое редкое гора Бога
Гдалья Гэдалья Гади Танах распространенное возвеличит Бог
Гидъон Г идон Гиди Танах распространенное рубящий один из судей Израильских
Гийора Гийора Мишна и Талмуд распространенное прозелит (арам.)
Гилель Танах распространенное славящий [ Бога]
Гиль Новое редкое радость
Гильад Гили Танах редкое 1) обелиск 2) название области в
Гошеа Танах редкое [ Бог] спас пророк
Гур Гури Новое редкое детеныш [ зверя]
Гэршом Гэршом Танах распространенное пришелец там сын Моше
Гэршон Гэршон Танах распространенное изгнанный сын Леви, внук Яакова
Давид Давид Дуду, дуди, додик Танах очень распространенное друг [ Бога] (?) второй еврейский царь
Дан Дани Танах распространенное судья сын Яакова
Данийель Даниэль Дани Танах очень распространенное судил меня Бог пророк
Дов Дуби Средние века очень распространенное медведь
Дорон Дорон Новое редкое подарок (греч.)
Дрор Новое редкое свобода
Залман Средние века распространенное производное от Шломо распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Звулун Звулун Танах распространенное привязанный, преданный сын Яакова
Зив Новое редкое сияние
Зогар Новое редкое сияние
Зхаръя Зэхаръя Танах распространенное вспомнил Бог пророк
Зэрах Танах редкое сияние сын Йегуды, внук Яакова
Зээв Зэвик Танах очень распространенное волк распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Идо Идо Танах редкое украшение (?) редк.
Илан Йлан Новое распространенное дерево
Имануэль Имануэль Танах распространенное с нами Бог
Иона Иона Танах очень распространенное голубь пророк
Итамар Танах распространенное финиковая пальма (?) сын Агарона
Йегонатан Йонатан Йони Танах распространенное Бог дал сын царя Шауля
Йегорам (йорам) Йорам Танах распространенное Бог возвысил царь Иудеи
Йегоханан (йоханан) Танах редкое Бог сжалился
Йегошафат (йошафат) Танах распространенное Бог судил царь Иудеи
Йегошуа Шуки Танах очень распространенное Бог - спасение преемник Моше
Йегояким Танах редкое Бог совершит царь Иудеи
Йегуда Йегуда, юда Танах очень распространенное будет восхвалять [ Бога] сын Яакова
Йегуди Танах редкое «еврей»,»из рода Йегуды»
Йедидъя Йедидъя Танах редкое друг Бога одно из имен царя Шломо
Йекутиэль Кути Танах редкое точное значение неизвестно
Йерахмиэль Йерахмиэль Средние века распространенное сжалится Бог
Йерахмээль Танах редкое Сжалится Б-г
Йерохам Йерухам Танах редкое Бог сжалится сжалится Бог отец Эльканы, дед пророка Шмуэля
Йехиам Амн Новое редкое да будет жить народ
Йехиэль Йехиэль Хилик Танах распространенное даст жизнь Бог
Йехэзкэль Йехэзкэль Хэзи Танах распространенное укрепит Бог пророк
Йешаягу Шая, шайкэ Танах очень распространенное спасет Бог пророк
Йигаэль Новое редкое будет освобожден
Йигъаль Ййгаль Танах распространенное освободит
Йизгар Йизгар Новое редкое будет сиять
Йирмэягу Танах распространенное возвысит Бог пророк
Йисахар Йисахар Танах распространенное получит вознаграждение сын Яакова
Йисраэль Йисраэль i Танах очень распространенное будет властвовать Бог второе имя Яакова, праотца еврейского народа
Йицхак Йицхак Ицик, цахи Танах очень распространенное будет смеяться сын Аврагама, праотец еврейского народа
Йишай Ййшай Танах распространенное богатый (?) отец царя Давида
Йоав Йоав Танах распространенное Бог - отец полководец царя Давида
Йом-тов Йом-тов Средние века редкое «праздник (букв, «»хороший день»»)»
Йосэф Йоси Танах очень распространенное [ Бог] прибавит, увеличит сын Яакова
Йотам Танах редкое Бог совершенен
Йохай Йохай Мишна и Талмуд редкое Бог- жив (?)
Йоханан Йоханан Танах распространенное Бог сжалился
Йоэль Йоэль Танах распространенное Всевышний - Бог пророк
Кадиш Кадиш Средние века редкое [молитва] «Кадиш» (букв. «святой») (арам.)
Калман Средние века распространенное производное от Калонимос распространено среди ашкеназских евреев
Калонимос Средние века редкое доброе имя (греч.) , распространено среди ашкеназских евреев
Катриэль Катрйэль Средние века редкое корона моя - Бог
Леви Лёви Танах распространенное сопровождающий сын Яакова
Лиор Новое редкое мне свет
Мальахи Мальахи мальахй Танах редкое подобный ангелу пророк
Малькиэль Малькиэль малькиэль Танах редкое царь мой - Бог
Матитъягу Мати Танах распространенное подарок Бога
Машиях Средние века редкое «Мессия (букв. «»помазанный»»)» распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Миха Мйха миха Танах распространенное приниженный, бедный пророк
Михаэль Михаэль михаэль Танах распространенное кто подобен Богу? ангел
Мордэхай Мордэхай Моти Танах распространенное точное значение неизвестно
Моше Моше Танах очень распространенное вытащенный [ из воды] пророк, получивший от Бога Тору
Мэир Мэир мэйр Мишна и Талмуд очень распространенное излучающий свет
Мэлех Мэлех Танах редкое царь
Мэнахэм Мэнахэм мэнахэм Мэни Танах очень распространенное утешитель царь Израиля
Мэнаше Мэнаше мэнаше Танах распространенное помогающий забыть [плохое] сын Йосэфа, внук Яакова
Мэшулам Мэшулам Танах редкое получающий воздаяние
Нааман Танах редкое приятный
Наор Новое редкое просвещенный
Натан Натан Танах очень распространенное [ Бог] дал пророк
Нафтали Нафтали Танах очень распространенное борящийся сын Яакова
Нахман Нахман Мишна и Талмуд распространенное утешитель
Нахум Нахум Танах распространенное утешенный пророк
Нахшон Нахшон Танах редкое змейка
Нир Новое редкое 1) свет 2) пашня
Нисан Нисан Средние века редкое нисан (название месяца)
Нисим Нисим Средние века редкое чудеса распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Ноам Новое редкое приятность
Ноах Танах распространенное утешитель
Нуриэль Новое редкое свет мой - Бог
Нэта Средние века редкое росток, молодой побег
Нэтанъэль Танах распространенное дал Бог
Нэхэмъя Нэхэмъя Танах распространенное утешение - Бог
Нээман Новое редкое верный редкЖ
Оhад Танах редкое любимый
Овадъя Овадия Танах распространенное раб Бога распр. пророк
Овед Танах редкое служащий [ Богу] редк. дед царя Давида
Одэд Одэд Танах распространенное поддержанный [ Богом] пророк
Оз Новое редкое сила
Озэр Озэр Средние века редкое помогающий
Омри Омри Танах редкое мой сноп царь Израиля
Ор Новое редкое свет
Орэн Танах редкое сосна
Офир Танах редкое серый (?)
Офэр Новое распространенное олененок
Пинхас Пини Танах распространенное точное значение неизвестно сын Эльазара, внук Агарона
Птахъя Птахъя Танах редкое начал Бог
Пэрэц Танах редкое прорывающийся сьш Йегуды, внук Яакова
Пэсах Средние века распространенное [ праздник] Пэсах
Раанан Новое распространенное свежий, бодрый
Раз Рази Новое редкое тайна
Разиэль Рази Средние века редкое тайна Бога
Рам Рами Танах распространенное возвышенный
Ран Новое распространенное радостно поющий
Рафаэль Рафи Танах очень распространенное исцелил Бог ангел
Рахамим Рахамим Рами Средние века распространенное жалость распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Рахамиэль Рахмиэль Средние века редкое сжалься надо мною, Бог
Рон Рони Новое распространенное радостное пение
Ронэн Рони Новое распространенное радостно поющий
Рэувэн Рувэн Танах очень распространенное смотрите: сын сын Яакова
Рэхавъам Танах редкое легче стало народу царь Иудеи
Сасон Сасон Средние века распространенное радость распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Симан-тов Симан-тов Средние века редкое добрый знак
Симха Симха Средние века распространенное радость
Сэадъя Саадия Средние века распространенное помог Бог РаспрЯ распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Таль Новое редкое роса
Там Средние века редкое совершенный, цельный
Тамир Новое редкое скрытый, таинственный
Тамир Новое редкое стройный
Танхум Танхум Мишна и Талмуд редкое утешитель
Товия Товия, тувия Танах распространенное благо мое - Бог
Томэр Новое редкое пальма
Узи Узи Танах распространенное [ Бог) - моя сила
Узиэль Узиэль Узи Танах редкое моя сила - Бог
Ури Ури Танах распространенное свет мой отец Бэцальэля, строителя
Уриэль Ури Танах распространенное свет мой - Бог Шатра собрания (Скинии)
Хагай Хагай Танах распространенное празднующий пророк
Хай Средние века распространенное жив распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Хайим Хайим Средние века очень распространенное жизнь
Ханан Танах распространенное сжалился [ Бог]
Хананъэль Мишна и Талмуд редкое сжалился Бог
Хананъя Хананъя Танах распространенное сжалился Бог
Ханох Ханох Танах распространенное освященный
Хизкиягу Танах редкое укрепи меня, Бог царь Иудеи
Цадок Цадок Танах распространенное праведный
Цви Цвика Средние века очень распространенное олень распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Цийон Цийон Средние века очень распространенное [ гора] Сион (т.е. Иерусалим) распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Цфанъя Цфанъя Танах редкое спрятанный Богом пророк
Шабтай Шабтай Средние века распространенное субботний
Шай Новое редкое подарок
Шалом Шалом Средние века распространенное мир
Шамай Мишна и Талмуд редкое оценщик
Шарон Новое редкое название области в Эрец-Исраэль
Шауль Шауль Танах очень распространенное испрошенный первый еврейский царь
Шахар Новое редкое заря
Шахна Шахна Средние века редкое обитающий [ у Бога] (арам.)
Шевах Средние века редкое хвала
Шем-тов Шем-тов Средние века распространенное доброе имя
Шимшон Шимшон Танах распространенное солнечный один из^удей Израильских
Шимъон Шимон Танах очень распространенное услышанный сын Яакова
Шломо Шломо Танах очень распространенное производное от «мир» третий еврейский царь, сын Давида
Шмаръягу Танах редкое охранил Бог
Шмуэль Шмуэль Шмулик, сами Танах очень распространенное имя Его - Бог пророк
Шнэур Средние века распространенное сеньор, господин «произв. от испанского «»сеньор»»»
Шрага Шрага Средние века распространенное свет (арам.)
Шъальтиэль Танах редкое Я испросил [ его] у Бога
Эhуд Эг уд, эуд Танах распространенное любимый один из судей Израильских
Эзра Эзра Танах распространенное помощь (арам.)
Эйзер Танах редкое помощь
Эйран Танах редкое 1) резвый 2) бдительный
Эйтан Эйтан Танах распространенное сильный
Элимэлех Эли Танах распространенное мой Бог - царь
Элиша Элиша Танах распространенное Бог - спасение пророк
Элиэзэр Эли Танах очень распространенное мой Бог - помощь раб Аврагама
Элиягу Эли Танах очень распространенное Он - Бог мой пророк
Эльазар Эли Танах распространенное Бог помог сын Агарона
Эльдад Эльдад Танах редкое точное значение неизвестно
Элькана Танах распространенное Бог приобрел отец пророка Шмуэля
Эльханан Танах распространенное Бог сжалился
Эльяким Эльяким Танах распространенное Бог совершит
Эльяшив Танах редкое Бог вернет
Эрэз Новое редкое кедр
Эфрайим Эфи Танах очень распространенное плодовитый сын Йосефа, внук Яакова
Эяль Новое распространенное смелость
Юваль Юваль Танах распространенное ручей, поток
Яаков Яков Яки, коби Танах очень распространенное обойдет, обгонит сын Йицхака, праотец еврейского народа
Яир Яир Танах распространенное будет светить один из судей Израильских
Якир Якир Новое редкое дорогой
Янай Янай Мишна и Талмуд распространенное точное значение неизвестно царь Иудеи
Янив Новое редкое даст плоды
Яр дэн Новое редкое р.Ярдэн (Иордан) (букв, «спускающийся»)
Ярон Ярон Новое редкое будет радостно петь

Женские имена

Транскрипция Разговорное Уменьшительная форма, принятая в Израиле Время возникновения Степень распространенности Перевод Примечания
Авива Авива Новое распространенное производное от Авив
Авигайиль Танах редкое мой отец - радость
Авиталь Танах редкое роса моего отца одна из жен царя Давида
Авия Авия Танах редкое мой отец - Бог мать царя Хизкиягу
Агува Агува Новое распространенное любимая
Ада Ада Новое распространенное производное от «украшение»
Адина Адйна Новое распространенное нежная, изысканная
Айелет Новое редкое газель
Ализа Ализа Новое распространенное веселая
Алла Алла Новое распространенное газель
Амалья Амалья Новое распространенное сотворенная Богом
Амира Am ира Новое редкое производное от Амир
Анат Новое очень распространенное точное значение неизвестно в Танахе Анат - мужское имя
Ариэла Новое распространенное производное от Ариэль
Аснат Танах распространенное точное значение неизвестно жена Йосэфа
Бат-шева Танах распространенное седьмая дочь одна из жен царя Давида
Батъя Батъя Новое распространенное дочь Бога
Бина Бина Новое редкое разум
Браха Браха Средние века очень распространенное благословение
Бруръя Брурия Мишна и Талмуд распространенное избранная Богом
Варда Варда Новое распространенное производное от «роза»
Вардит Новое редкое производное от «роза»
Вэрэд Новое редкое роза
Гавриэла Габи Новое редкое производное от Гавриэль
Гадаса Гадаса Танах распространенное мирт
Галит Новое редкое «производное от «»волна»»»
Гила Гила Новое распространенное производное от Гиль
Гэула Гэула Новое распространенное освобождение
Далия Далия Новое распространенное длинная ветвь
Данийела Даниэла Новое редкое производное от Данийель
Дафна Дафна Новое распространенное лавр
Двора Двора Танах очень распространенное пчела пророчица
Дина Дина Танах очень распространенное производное от «суд» дочь Яакова
Дица Дица Новое редкое веселье
Дорит Дорит Новое распространенное производное от «поколение»
Зива Зйва Новое распространенное производное от Зив
Зогара Зогара Новое редкое производное от Зогар
Зэгава Зэгава Новое распространенное производное от «золото»
Иегудит Юдит Танах очень распространенное производное от Йегуда
Илана Илана Новое распространенное производное от Илан
Ирис Ирис Новое редкое ирис
Йемима Йемйма Танах редкое точное значение неизвестно
Йисрээла Новое редкое производное от Йисраэль
Йохэвэд Йоха, йохи Танах распространенное [несущая] бремя Бога (?) мать Моше
Кармит Новое распространенное «производное от «»виноградник»»»
Кармэла Новое распространенное производное от названия горы Кармэль
Кохава Кохава Новое распространенное «производное от «»звезда»»»
Кэрэн Новое редкое луч
Леа Лея Танах очень распространенное слабая, усталая
Левана Левана Новое редкое белая
Лил ах Новое редкое сирень
Лиора Лиора Новое распространенное мне свет
Мазаль Мазаль Новое очень распространенное счастье распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Малька Малька Средние века очень распространенное царица
Маргалит Маргалит Новое распространенное жемчужина
Миръям Миръям Мири, мира Танах очень распространенное производное от «горькая» или от «оказывающая сопротивление» (?) сестра Моше
Михаль Танах распространенное точное значение неизвестно дочь царя Шауля
Мэира Мэйра Новое редкое светящая
Мэйрав Танах редкое великая (?) дочь царя Шауля
Мэнуха Мэнуха Средние века редкое спокойная
Наама Танах распространенное приятная
Нава Нава Новое распространенное красивая
Наоми Номи Танах очень распространенное приятная
Нира Нир а Новое редкое производное от Нир
Нурит Нурит Новое распространенное лютик
Нэхама Нэхама Средние века очень распространенное утешение.
Ора Ора Новое распространенное свет
Орит Орит Новое распространенное производное от Ор
Орли Орли Новое распространенное свет мне
Орна Орна Новое распространенное производное от Орэн
Офира Офира Новое редкое серая (?)
Офра Офра Новое распространенное лань в Танахе Офра - мужское имя
Пнина Пнина Танах распространенное жемчужина жена Эльканы
Пээрли Новое редкое великолепие - мне
Рахэль Рахэль Рахэли, рохэле Танах очень распространенное овца жена Яакова, праматерь еврейского народа
Ривка Ривка Рики Танах очень распространенное упряжка жена Йицхака, праматерь еврейского народа
Рина Рина Новое распространенное радостное пение
Ронит Ронит Новое редкое производное от «радостное пение»
Рут Рути Танах очень распространенное дружба (?) прабабка царя Давида
Сагит Новое редкое производное от «могущественный, великий»
Сара Сара Танах очень распространенное властительная, правящая жена АвраРама, праматерь еврейского народа
Сигалит Сиги Новое распространенное фиалка
Симха Симха Средние века распространенное радость
Смадар Новое распространенное нераспустившийся цветок, завязь
Тальма Тальма Новое редкое производное от «борозда»
Талья Талья Тали Новое распространенное роса Бога
Тамар Тамар Тами Танах очень распространенное пальма
Тиква Тики Новое распространенное в Танахе Тиква — мужское имя надежда распр.
Тирца Тирца Танах распространенное желанная (?)
Това Т оба Средние века распространенное хорошая
Тэгила Тэгила Новое распространенное хвала
Хава Хава Танах очень распространенное живая, живущая
Хавива Хавйва Новое редкое приятная
Хагит Танах распространенное производное от Хагай одна из жен царя Давида
Хана Хана Танах очень распространенное приятная, красивая жена Эльканы, мать пророка Шмуэля
Хая Хая Средние века очень распространенное живая, живущая
Хэдва Хэдва Новое распространенное радость
Хэмда Хэмда Новое распространенное красота
Цвия Цвйя Новое распространенное газель
Цивъя Цйвъя Танах редкое газель
Цийона Новое распространенное производное от Цийон
Цила Цила Танах распространенное находящаяся в тени [ Бога]
Ципора Ципора Ципи Танах очень распространенное птица жена Моше
Шарона Новое редкое производное от Шарон
Шира Шира Новое распространенное пение
Ширли Новое редкое песня мне
Шифра Шифра Танах распространенное красивая
Шломит Шломит Танах распространенное производное от «мир»
Шошана Шошана Шоши, шош Средние века очень распространенное лилия
Шуламит Шули Танах распространенное производное от «мир»
Эдна Эдна Новое распространенное нежность
Эйнат Новое редкое производное от «глаз»
Элишева Танах распространенное моим Богом клянусь жена Аарона
Эстэр Эстэр Эти Танах очень распространенное звезда (перс.)
Ярдэна Новое распространенное производное от названия реки Ярдэн
Яфа Яфа Новое очень распространенное красивая
Яэль Яэль Танах распространенное горный козел

Кто вы, Дмитрий Феликсович Рабинович?

Древние языческие народы не знали реестра имен. Называли ребенка, как придется, на что глаз упадет, что ухо подскажет. По времени дня рождения, по времени года. По примете - родинка, цвет волос, вздутый животик новорожденного. Или желали, чтоб был смелый как…, умный как…, прекрасная или хозяйственная как… Встречались имена в честь идолов и языческих богов. Христианская традиция ввела календарь имен, который на протяжении столетий почти не подвергался изменениям. Значительная часть - это заимствования из Танаха или имена, имеющие ивритские корни. Мусульманская традиция более «свободна». Исламский пророк Мухаммад ограничивал выбор лишь отказом от имен, связанных с идолопоклонством.

Еврейская традиция исходит из реестра имен, закрепленных в Танахе, Мишне и Талмуде. Справедливости ради отметим, что круг имен в танахические времена, видимо, был шире, чем в указанных текстах. События, о которых повествует Танах, воспринимаются нами словно дела недавнего прошлого. Каждое поколение заново переживает Исход из Египта, Откровение на Синае, Вавилонское пленение… Свидетельством тому - данные статистики: по сегодняшний день самыми популярными именами в Израиле являются имена Танаха - АврагЬм, Йосэф, Моше, Давид, Яаков, Сара, Рахэль, Хана, Ривка, Леа… Имена - живая связь с народом, его историей, Заветом, Творцом. Евреям свойственно стремление сохранить и передать грядущим поколениям духовные ценности своего народа, и имена являются одним из способов такой передачи.

История нашего народа знает свои взлеты и падения. Наши имена превращали в презрительные клички, и мы познали чувство унижения и оскорбленного достоинства. Случалось так, что отказываясь сменить имя, шли на смерть.

Но были периоды, когда стремление сменить имя было столь массовым, что правители различных стран издавали специальные указы, запрещавшие евреям принимать христианские или мусульманские имена.

Иногда запрещали, а иногда и поощряли. Вот почему в именных реестрах нашего государства встречаются Чарльзы, Антуаны, Дмитрии, Джоаны, Катарины и Варвары.

В диаспоре последних столетий со сменой бытового языка и по причинам исторического характера список ивритских имен сокращается. Сохранению их мы обязаны во многом той части еврейства, которая продолжала вести религиозный образ жизни. Религиозным евреям обязаны мы и традиции давать новорожденному имя умершего родственника (традиции, по мнению многих ученых, заимствованной). Подробней о еврейской традиции и именах см. предисловие П.Гиля.

За последние 100-150 лет усилилась ассимиляция имен. В странах ислама ивритские имена приобретали арабизированное звучание (Йицхак - Исхак, Яаков - Якуб, Моше -Муса). В странах Европы их приспосабливали под немецкое, английское, русское… произношение. Очень редко имена обновлялись за счет перевода на идиш. Вводились в употребление чисто новые идишистские имена, которые впоследствии, уже в Израиле, были переведены на иврит и легко прижились в Стране (Голда - Зэгава, Гирш - Цви, Фейгл - Ципора). Но и не только так обновлялся реестр имен. Желание ассимилироваться, пусть даже частично, пусть даже под давлением обстоятельств, привело к заимствованию имен, принципиально ничего общего не имеющих с еврейством. В таких случаях еврейские родители поступали, как и в ситуациях смешанных браков - выбиралось или имя «основного», «сильного» народа, или нейтральное, романтическое, оперное, киношное, книжное… Потому и укрепились в еврейской среде в России Феликсы, Артуры, Анжелы и Жанны. Так вместе с нами менялись имена. Вернее, имена менялись настолько, насколько менялись мы.

После революции в России отношение к имени резко изменилось у всех народов и народностей. И само русское население перенесло «болезнь» переименований и образования новых имен. Постепенно оформлялся некий средний, «серый», без сильных и ярких национальных и традиционных примет список. Умирали имена слишком древние, слишком простонародные, «деревенские», слишком претенциозные или вычурные по представлениям тех времен. Но и в СССР за последние 15-20 лет вырос спрос на имена, уже, казалось бы, канувшие в историю.

Чтобы лучше понять ситуацию, сложившуюся на фоне ассимиляции многих народов, отметим, что в России, в нееврейской среде, библейские имена не так популярны, как, например, в некоторых странах Европы или в США. И это не способствовало, естественно, «легализации» еврейских имен и их «возвращению» в еврейство, как то бывало в других странах рассеяния. Напротив, даже те немногие имена, более или менее распространенные в русской, украинской, белорусской среде (Абрам, Иосиф, Моисей…), отмирали, и лишь некоторые не вызывавшие ассоциаций с евреями имена (Анна, Иван, Мария, Даниил…) сохранились.

Лет восемь назад я надумал собирать имена евреев Европейской части СССР. В вопросниках просилось указывать не только личные имена всех членов семьи трех последних поколений, но и ответить по каждому имени на три дополнительных вопроса: как зовут на работе? в семье? друзья?

Анализ результатов не привел к неожиданным выводам, а всего лишь подтвердил то, о чем можно бы было догадаться и без «коллекций «. Почему? Ограничимся кратким описанием результатов. Одно только замечание: поколение «детей» в опросе - это поколение тех, кому сегодня 30-50 лет.

Деды носили, как правило, ивритские или идишистские имена. В кругу семьи употреблялись именно эти имена, в их полной или краткой форме. Но уже вне дома сослуживцы и друзья обращались к дедам, избегая традиционных имен, переделывая их на русский лад, «опрощая»: Гэршон - Гаррик; Йерахмиэль - Роман; Копл - Николай; «…по-армянски - Ованес, а по-русски - Ваня» поется в песенке. Это давнее стремление облегчить себе общение с «инородцами», давняя нелюбовь к «басурманским» именам: «Тебя как зовут? Серж? А по-нашему как? Сергей, что ли? Ну, вот, так бы и сразу, а то - Серж!»

История кратких имен в двух следующих поколениях еще интересней. «Общеупотреблять» краткие имена будут и в быту. И наоборот - за «обрусевшим» полным именем будет стоять краткое еврейское (Михаил - Меня). Полное имя - для других, краткое - для дома.

Вавилонское столпотворение имен пришлось на поколение родителей:

1) Самым удивительным и самым ярким явлением, пожалуй, оказались «краткие» имена, записанные как «полные» (Женя, Катя, Маня, а не Евгения, Екатерина, Мария).

2) Самые распространенные имена - русские, но как-то созвучные еврейским: Борис, Лев, Михаил - вместо Барух, Лейб, Моше или Мендл. Интересно, что иногда возвращались таким образом к первоисточнику «утерянных» еврейских имен (Михаил - Михаэль, Яков -Яаков, Семен - Шимъон, Матвей - Матитъягу). Аналогична ситуация в этом пункте и у детей.

3) «Узурпированные» имена - имена, становящиеся еврейскими по вновь возникшей традиции (Аркадий, Леонид…). Интересно, что хотя имя Александр всегда пользовалось особым спросом, т.к. со времен Александра Македонского оно вошло в еврейскую традицию, родители, обращаясь к этому имени, скорей всего того и не ведали.

4) Имена, «модные» по всей стране: Феликс, Стелла, Владимир, Жанна…

5) Традиционные имена со «строгим» отбором, с ориентировкой на «удобопроизносимость «.

6) И очень редко - «неудобные» традиционные имена.

Дети. Гораздо шире используются русские имена, лишенные всякой связи с еврейскими: Валерий, Дмитрий, Анатолий… - большей частью латинского или греческого происхождения. Участились имена, отражающие одно из общих правил выбора имени в инонациональной среде - имена иностранные: Анжела, Лиана, Сэм… Еврейские имена чаще всего сохранились у жителей окраины империи: Прибалтики, Молдавии, Закарпатья, Грузии, Средней Азии.

С некоторых пор у внуков начали появляться библейские имена. Иногда даже так: первый ребенок - Николай, второй - Моше. Появились и ивритские, ранее гораздо менее употреблявшиеся имена. Зазвучали Ариэли, Гэулы, Шмуэли…

Стремление дать ребенку еврейское имя натолкнулось на неожиданное препятствие - незнание имен. Катастрофа и ассимиляция сузили их круг в нашей памяти. Страницы шеститомного Шолом-Алейхема не сумели расширить его. Начались поиски в словарях имен других народов, где научный аппарат подсказывал, какое из них заимствовано у евреев. Мы решили помочь Вам, и теперь у Вас есть наш словарь, есть выбор… Впрочем, выбор был всегда.

Часто здесь возникают споры -- как назвать ребенка...вот,нашла одну статью замечательную

Русские имена еврейского происхождения
С личными именами у советских евреев возникали некоторые проблемы (а для тех, кто остался в СНГ, они остались и поныне). Не так чтобы очень большие, были и посерьезнее - новсе же... Действительно, как назвать ребенка? Традиционные именанаподобие Сары и Абрама, которыми пользовались тысячелетия, стализвучать «не в тему», или, вернее, звучать как дразнилки. Приходилось подстраиваться под русские имена, но и это было непросто. Они не всегда удачно сочетались с библейским отчеством и предательской фамилией.

Однако,как всегда, евреи приспособились. Они стали предпочитать именаобщепринятые, стало быть, «русские», «как у всех», но в то же время ине совсем, с легким оттенком иностранности: Альберт, Марк, Аркадий,Эдуард, Жанна, Элла... Или же прибегали иногда к маленькомуакустическому обману: ребенок вместо Моше нарекался Миша, вместо Баруха- Борис, вместо Ривки - Рита... Обычные русские имена. И в то же время- почти еврейские. Нет проблем.

Но что же такое обычныерусские имена? Не будем заниматься ономастикой, просто вспомнимизвестные факты. В большинстве случаев русские имена ведутпроисхождение из греческого языка (Николай - «победитель», Василий -«царь» и т. д.) или - много реже - из латинского (Валентин - «крепкий»,Иннокентий - «невинный»). Истинно славянских имен у русских так мало,что их можно пересчитать по пальцам: Владимир, Светлана, Людмила,всевозможные «славы» - Святослав, Ярослав и пр. Вот, пожалуй, и все.Славянское происхождение других имен уже сомнительно. Олег (Ольга),Глеб, Игорь, вероятно, пришли в Россию вместе с варягами. Вадим(«последний русский славянин», как значится у Лермонтова) - имяперсидское. Нерусское происхождение русских имен вполне объяснимо:детей нарекала при крещении церковь, религия пришла на Русь от греков,и, понятно, прежние, «языческие», имена были искоренены и замененыФилиппами и Александрами. Со временем пришлые имена настолько обрусели,что никто не задумывается теперь об их происхождении и смысле.

Средимножества употребляемых ныне в России имен мы выделяем «настоящиерусские». В нашем представлении это имена, идущие из глубинки, из недр,сермяжные, простые, православные, народные, не испорченные модой,образованием и иностранщиной, те, что носили, к примеру, персонажи пьесОстровского: Авдей, Агей, Савелий, Иван, Гаврила... Приглядимся к нимпристальнее.

Имена давала православная церковь - это верно. Ноона нарекала детей в честь древних библейских праведников или святых имучеников. А святые эти, в свою очередь, нередко получали именаопять-таки в честь библейских героев и пророков. Последние, как можнодогадаться, были евреями, и потому еврейские имена проникли в русский(да и, конечно, не только в русский) язык и прочно там окопались.Некоторые из них Россия приняла почти без изменений, другие же узнатьне всегда просто: сначала они переиначились на греческий лад, потом наславянский. Однако, приглядевшись, можно угадать в Ереме пророкаИеремию, а уж в Исае опознать Исайю много проще.

В силунесходства языков и несовершенства перевода библейские имена частозвучат по-гречески, а затем и по-русски не так, как в иврите. Звук «б»обычно переходит в «в» (Варфоломей, Вениамин); впрочем, и в ивритесуществует то же чередование звуков. Звук «х», передаваемый буквами«хет» и «хей», в греко-русском варианте исчезает совсем или же (какиногда и в иврите) передается звуком «а» («я»). Так, вместо пророкаЭлияху появляется Илья-пророк. «Ф» иногда переходит в «т» или «в».Греки не умели произносить звуки «ш» и «ц», поэтому вместо Моше ониговорили Моисей, вместо Шломо - Соломон. По этой же причине у русскихвместо Шошаны появилась Сусанна (в других языках - Сюзанна). В ивритеэто имя происходит от слова «шеш» - шесть (оно попало и в русский язык)и означает прелестную, чистую, белую шестилепестковую лилию. Когда яучился в институте, у нас в группе была девушка с этим именем, и онаочень его стыдилась... С началом эмансипации евреи стали заменять лилиюна «международно» звучащую Розу; вот почему это имя было стольраспространено где-нибудь в Одессе.

Теперь нам понятно, какимя Элиша («спасение в боге») превратилось в русского Елисея, знакомоговсем по сказке Пушкина о мертвой царевне и семи богатырях. Здесь кстатисказать о сочетании букв «эль», которое часто встречается как в начале,так и в конце имени.

Оно обозначает «Бог». Например, Рафаэль -это «исцеление божье». В русско-греческой традиции окончание «эль»звучит как «ил»: Михаил («кто как бог»; тот же смысл имеет имя Михей),Гавриил (т. е. Гаврила) и т. д. Последнее имеет в своем корне слово«гевер» - «мужчина и означает «муж божий». Так что знаменитые строки«Служил Гаврила хлебопеком, Гаврила булки испекал» этому имени явно неподходят.

К этой же группе относится имя Даниил (Данила) -«судья божий» (слово «дан» означает «судил»). Знатоки Библии помнят,как Даниил мастерски рассудил происшествие с Сусанной (Шошаной) истарцами, ставшее предметом картин множества первоклассных живописцев,в том числе русских (нечастый случай, когда библейский сюжет дает поводизобразить обнаженное женское тело). К семье на «эль» принадлежит иЛазарь (Элиазар - «помогающий богу»).

Непроизносимое имя Богапередается еще буквой «хей», которой иногда предшествует буква «йуд». Врусском языке эти буквы действительно не произносятся или же звучат какокончание «ия» или «йя»: Захария (Захар) - «помнящий бога», Иеремия(Еремей) - «возвышенный богом» (буквы «р» и «м» составляют корень слова«поднимать»; например, «рама» - «высота»). Имя Исайя (Исай) означает«божье спасение» (знает ли об этом Александр Исаевич Солженицын?), аАвдей - «раб божий» (в иврите ему соответствует имя Овадия). «Авад» -это раб; родственно ему слово «авода» - работа; впрочем, кто в Израилене знает этого слова?

Как говорится, где Авдей, там и Матвей.Что общего у Матвея с яичницей? Ничего. Поговорка так прямо и говорит:«Не путай божий дар с яичницей». Матвей по гречески именуется Матфей(например, «Евангелие от Матфея»). «Ф» в Матфее - это не «ф», а «фита»,которая по-гречески называется «тет» и звучит как «т». Прибавьте кэтому косвенное обозначение имени бога «х», и получим «Мататеяху» -«божий дар». Знаменитый историк Иосиф бен Мататеяху, записанный вримских метриках как Иосиф Флавий, в советском паспорте значился быпросто как Иосиф Матвеевич.

Выдающийся художник XVII векаНикитин, создавший всемирно известные фрески в церкви Ильи-пророка вЯрославле, носил имя Гурий. Имя довольно распространенное. Самыйпопулярный в России водевиль называется «Лев Гурыч Синичкин». О Львепоговорим потом, а Гурий означает на иврите «щенок», «львенок».Получается, что Лев Гурыч - это «лев - сын львенка». Как бы чувствуяэту несуразицу, Ленинградский театр комедии, которым руководилзамечательный режиссер Акимов, создал водевиль-перевертыш «ГурийЛьвович Синичкин». Кстати, Аким (Иоаким) - тоже еврейское имя,означающее «поставленный богом» («кам» - встать). Однако далеко не всеимена заключают в себе обозначение Бога. Например, имя Агей имеет своимкорнем «хаг» - праздник, а имя Амос (оно тоже теперь встречается чаще ввиде фамилии Амосов) - «тяжелый». Еще одно популярное русское имя (иеще более частая фамилия) - Назар: «отрешенный, воздержанный». К этомуже корню относятся еврейские слова «минзар» - монастырь, «назир» -монах и пр.

Знающим хоть немного иврит несложно понять, чтоимя Савелий происходит от слова «саваль» - «терпеть, страдать». Исовсем не надо знать иврит, чтобы догадаться, что Савватей этопросто-напросто «субботний». Герой русских былин, легендарный Садко,тоже носил еврейское имя. Ведь Садко - это славянская форма имениСадок, родственное слову «цадик» («праведник»). Имя Вениамин (Бениамин)означает, естественно, «сын правой руки», Семен (Шимон) - «услышанный»,Ефрем (Эфраим) - «плодовитый», Иона - «голубь», Вавила - «смешение»(этот же смысл имеет название города, в котором происходило легендарное«вавилонское столпотворение»).

Имя Самсон, или Сампсон, измоды вышло ныне, но ранее оно было весьма распространено, да и сейчаснередко встречается в виде фамилии. В Петербурге есть Сампсониевскийпроспект, названный по имени старинной Сампсониевской церкви. На еедворе похоронен русский государственный деятель Артемий Волынский,казненный при императрице Анне. Потом Сампсониевский проспектперекрестился в проспект имени Карла Маркса, а сейчас снова сталСампсониевским. Самсон (Шимшон) - имя очень древнее, возможно, ещеязыческое, и означает оно «солнечный». Главный, самый большой и самыйзнаменитый фонтан Петергофа, сооруженный по приказу Петра Первого,представляет собой скульптурную группу «Самсон, раздирающий пастьльва». Он символизирует победу России над Швецией в Северной войне,давшей русским выход к Балтийскому морю. Это, вероятно, единственный вмире памятник легендарному еврейскому силачу Мог ли кто-нибудьподумать, что герой войн против филистимлян станет символом России?

Еслибы я состоял в каком-нибудь националистическом русском товариществе,эта статья меня бы не обрадовала. К счастью (подумал бы я), есть покрайней мере одно действительно русское имя, воплощение России ирусскости. Это имя носили и «основатель великой державы, царьмосковский Иван Калита» (Коржавин), и Иоанн Грозный, за свой буйныйнрав прозванный в народе Четвертым (так шутил историк Марк Петров).Иванушка-дурачок, Ванька-Встанька, Иван, родства не помнящий, Иванованочь, кричать на всю Ивановскую, русский Иван... Сколько ассоциаций!

НоИоанн (Иоханан) - классическое еврейское имя. В основе его лежит корень«хан» («хен»), означающий «благо, радость», а само оно переводится как«божья благодать» (тот же корень и то же значение у имени Ананий ипроизводной от него фамилии, очень распространенных в России). Имя Иван(как и множество других еврейских имен) вошло во все европейские языкив форме Джон, Жан, Хуан, Иоганн и т. д. Помните, как у Козьмы Прутковафигурирует (разумеется, в ироническом контексте) философ «Иван-Яков деРуссо»? Кстати, «Яков» имеет значение «пятка, след». Яков, какизвестно, был близнецом Исава, с которым у него был спор запервородство. Он должен был родиться первым, уже показалась его пятка,но потом она исчезла, и первым вышел из чрева все-таки Исав, а Яков -«вслед» за ним. Вот два объяснения этого имени.

Иваннапоминает нам, что пора перейти и к женским именам. При чем тут Иван?Связь очень проста. Имя Иоханан имеет женский эквивалент - Хана (с темже переводом). Хана - это русская Анна. На Украине и в Польше это имясохранило форму, более близкую к ивриту, - Ганна. Интересно, думал лиоб этом великий друг евреев Гоголь, давая это имя ясноокой героине«Майской ночи»?

Анна, как известно, была матерью богородицыМарии (Мирьям). Тоже не самое редкое русское имя. Означает оно,возможно, «госпожа». Подругой Марии была Елизавета (Элишева -«почитающая бога»), мать Иоанна Крестителя. Спустя тысячелетия другаяЕлизавета сменила на русском троне другую Анну... Однако женских имен вБиблии не так уж много - в сотни раз меньше, чем мужских. Это вполнеобъяснимо: великая книга интересовалась прежде всего главой рода и егодеяниями, остальные домочадцы упоминались, как правило, вскользь, ввиде формулы наподобие «и скот его, и дети его, и жены его». Есть,правда, в русских святцах и Сарра, и Рут (Руфь), и Эсфирь, но они неприжились на российской почве, хотя часто встречаются на Западе. Кназванным именам можно добавить лишь Тамару («пальму»), пришедшую изиврита в Россию через Грузию, упоминавшуюся ранее Сусанну, Серафиму(«пламенную») и, пожалуй, Раю.

И наконец, еще одна любопытнаяподробность. Еврейские имена переходили иногда в греческий и латынь, аоттуда и в русский язык не только в явной, но и в скрытой, переведеннойформе. Например, всем известно исконное русское, а наделе греческое имяФедот. Оно означает «данный богом». Есть и действительно русскийэквивалент этого имени, точно переведенный с греческого, - Богдан.Однако и «Федот» - это перевод с иврита имени «Натанияху». Оновстречается в России (в основном у евреев) в первозданной форме«Натан». Вот уж действительно Федот, да не тот! Точно так же Макар -это перевод на греческий имени Барух - «благословенный». В латинскомварианте это имя принимает форму Бенедикт (Венедикт). Имя Хаим(«жизнь») звучит на латыни (и по-русски) как Виталий и т. д. Вполневозможно, что частое среди евреев имя «Лев» является переводомпопулярного в иврите имени Арье.

В европейских языках естьпоговорка «Изменить Савла на Павла». Смысл ее примерно таков, что нетрезона называть одно и то же разными именами, менять шило на мыло.Поговорка основана на том, что некогда римский военачальник еврей Саул(Савл), обратившись в христианство, взял себе новое смиренное латинскоеимя Паулус («маленький, ничтожный»); впоследствии он стал знаменитымапостолом Павлом. Но надо ли прочим евреям изменять имена своих детей сСавла на Павла? Право же, еврейские имена ничуть не хуже прочих. Инамного д ревнее. Но если все же житель Москвы или Рязани «ИзраильФинкельштейн» захочет дать своему сыну настоящее русское имя, пустьпрежде внимательно прочитает эту статью.

ИВАН - ЕВРЕЙ!

Вместе с переводом Библии пришли в русский язык многочисленные еврейские имена: Михаил - ивр. מיכאל Михаэль (кто как Бог? или кто подобен Богу? ), Яков יעקב Яаков (от глагола עקב акав “следовать”), Семен שמעון Шимон (от שמע шама “слышать”), Анна חנה Ханна (от חן хен “милость, краса”). Даже самое типичное русское имя Иван является переделкой еврейского יוחנן Йоханан, что значит “Господь оказал милость” (Йоханан - греч. Иоанн-ес - старославянское Иоанн - русское Иван ). Это же имя превратилось в немецкое Johann Йоганн, английское John Джон, французское Jean Жан, испанское Juan Хуан, итальянское Giovanni Джованни, польское и чешское Jan Ян.

Первый перевод Библии на древнегреческий, так называемая Септуагинта, или Перевод семидесяти толковников, был сделан евреями в третьем веке до н.э. Тогда евреи довольно точно отразили греческими буквами ивритское произношение имён; если же в греческом языке не было соответствующего звука (и буквы), то писали ближайшую по звучанию букву. Так, у греков не было звуков ш и ц , поэтому שמעון Шим-он был записан Симеон (в русском Семён), שמשון Шимшон - Самсон (древнее ивритское произношение было Шамшон , но позднее гласная а изменилась в и) ,ציון Цийон - Сион.

Однако с течением веков греческая фонетика изменилась. В византийском произношении первого тысячелетия нашей эры древний звук Б перешёл в В, поэтому בנימין Бинъямин (буквально Сын правой руки ) стал у греков Вениамином .

Ивритская буква ת т в греческом передавалась буквой Θ , звучавшей примерно как тх (т с придыханием). Позже греки стали произносить его как английское глухое th в слове think . В славянских языках такого звука нет. В старославянском письме (и в русском вплоть до революции) в греческих словах писалась очень похожая на греческую буква фита θ, но произносилась она ф (сравните Фёдор с Theodor из греческого ΘΕΟΔΩΡ «божий дар»).

Долгая гласная э (ивритское цере ) передавалась по-древнегречески буквой Н (эта ); в византийский период эта буква стала произноситься и (отсюда русская буква И ). Вот как אֶסתֵּר Эстер через греческую форму ΕΣΘΗΡ стала в русском языке Эсфирь , а רוּת Рут через ΡΟΥΘ - Руфь. Мягкий знак в конце объясняется просто: в русском языке слово женского рода должно оканчиваться либо на а,я , либо на мягкий согласный.

Иным ивритским звукам в греческом не было эквивалента; буквы ה ח ע как правило попросту пропускались, хотя в некоторых словах ח хет передано буквой Х (חם - Хам), а ע аин - буквой Г (עזה - Газа , עמורה - Гоморра ). Учёные полагают, что в древнейшем иврите были два согласных типа х (как в арабском) и два звука типа аин ; один из каждой пары передавался как х , г , а второй - как «ноль звука».

Некоторые имена собственные превратились со временем в имена нарицательные: хам от имени одного из сыновей Ноя, непочтительно отнёсшегося к пьяному отцу. От имени другого сына Ноя - שם Шем (в русском традиции Сим , а в латинской Sem) образовано уже в новое время слово семит, семитский.

Имя филистимского великана גלית Гольят , которого убил из пращи молодой Давид, стало в русском языке обозначением великана, а также крупного африканского жука голиаф . Слово онанизм образовано от имени библейского персонажа אונן Онан (см. книга Бытия гл. 38).

Имя Христа, ивритское ישוע Ешуа , в греческом писалось ΙΗΣΟΥΣ ; отсюда русское Иисус ; из латинской формы Jesus возникло слово иезуит.

Имя ученика Христа, который предал его, Иуды Искариота : יהודה איש קריות Еhуда иш краёт , что значит «Иуда человек из предместья (или из места под названием Крайот)», стало нарицательным. Арамейское прозвище другого апостола - תאומא теома “близнец” (на иврите תאום теом ) превратилось в имя Фома .

Христианский святой Варфоломей (помните Варфоломеевскую ночь?) носил арамейское имя בר-תלמי Бар-Талмай , т.е. сын Талмая, а библейская Фамарь - не кто иная как תמר Тамар (что значит на иврите “финик”); новое имя Тамара появилось в русском языке много позже, в 19 веке, скорее всего из грузинского.

Естественно, с переводами Библии и Нового Завета пришли топонимы, то-есть географические названия: ירושלים Ерушалаим Иерусалим , בית לחם Бет-Лехем Вифлеем , הירדן hаярдэн Иордан (отсюда иордань “прорубь во льду, из которой на крещенье черпали воду”).

Голгофа , название холма, на котором былраспят Христос, а ныне обозначение тяжких испытаний, - арамейское слово גולגולתא , на иврите גולגולת гулголет “череп” (т.е. Лысая гора).

Выражение содом и гоморра состоит из названий двух городов סדום ועמורה Сдом и Амора , разрушенных Богом за развратное поведение их жителей.

Армагеддон обозначает в Новом Завете место последней и решающей битвы между Богом и сатаной; восходит же это название к ивритскому הר מגידו hар Мегиддо, то есть “холм Мегиддо ” - холм с развалинами древнего города в долине Изреэль, где не раз происходили кровопролитные бои.

Базальт возникло как искажение латинского basanites , то есть «басанский камень» - камень из страны Башан; так в древности называли Голанские высоты.

Еврейское мистическое учение каббала носит, вполне естественно, ивритское название קַבָּלָה . А вот кабала “долговая зависимость, рабство” пришло через турецкий из арабского языка, в котором qabâla значит “залог; договор”. В арабском же это слово, вполне вероятно, заимствовано из иврита, где קבלה значит “расписка”.

Талмуд тоже, естественно, родом из ивритскогоתלמוד .

Слово аббат восходит к арамейскому, столь популярному в современном иврите слову אבא аба “отец”: так католики обращаются к священнику.

Очень интереснаистория двух слов, употребительных в русском языке: бедлам и лазарет.

В слове лазарет сплелись воедино название города נצרת Нацерет Назарет и имя человека אלעזר Элазар , проще Лазарь. В пятнадцатом веке в Венеции при церкви Святой девы Марии из Назарета (Santa Maria di Nazareth) была построена больница имени Лазаря, которого, согласно Евангелию от Иоанна, Христос воскресил из мертвых. В устах простонародья Лазарь и Назарет соединились в одно слово: лазарет.

Некоторые ивритские слова вошли как научные термины в разные европейские языки, в том числе и русский:

Масора מסורה “традиционная передача ивритского текста Библии”, откуда масореты “хранители этой традиции, снабдившие библейский текст значками огласовки и правилами чтения”.

Шибболет שיבולת - слово или произношение, характерное для определённого диалекта.

Шва שוא - в ивритской грамматике так называется один из знаков огласовки; в языкознании обозначает нейтральную гласную, как первая буква о в слове голова , или начальная гласная в английском about [∂baut].

Как уже упоминалось, ивритские слова приходили в русский язык через греческий. Лишь в новое время появляются заимствования из иврита через немецкий или идиш. Через немецкий пришло, например, слово кагал קהל “еврейская община”, а через идиш слова трефной טרפה трефа (букв. “растерзанный”: по Галахе можно есть лишь мясо зарезанного по всем правилам животного), и кошерный כשר кашер “пригодный” (для еды). Слово шабат שבת проделало длинный путь через Балканы, пока приобрело русскую форму суббота. Позднее это же слово пришло в русский ещё раз, но уже через идиш: шабаш в двух разных значениях - “кончай работу!” (отсюда глагол пошабашить ) и “нехристианское буйное празднество” - шабаш ведьм.

Рав Шрага Симмонс

Аарон

Аарон был первым первосвященником, братом Моше. Он знаменит тем, что «любил мир и стремился к миру». Аарон в переводе – «светящийся».

Абба

Абба – папа в переводе с иврита. Это имя приобрело популярность в эпоху Талмуда. Самый известный Абба – знаток Торы, проживавший в 4 веке в Вавилоне. (Талмуд. Брахот, 24б).

Авраам

Авраам – первый праотец еврейского народа. Он посвятил свою жизнь распространению знания о Б-ге на земле. Авраам знаменит своей добротой. Значение его имени «отец многих народов» (Берешит 17:5).

Адам

Адам – первый человек. Адам обладал такой мудростью, что мог давать имена животным, видя суть каждого из них. «Адам видел от одного края земли до другого».

Акива

Знаменитый рабби Акива жил в эпоху разрушения Второго Храма. Он был 40-летним пастухом, который не знал даже еврейского алфавита. Однажды он увидел камень, в котором от постоянного напора воды образовалась щель. Он подумал: «Если обычная вода может пробиться сквозь камень, то тем более Тора - огонь - сможет разжечь моё сердце. Рабби Акива посвятил свою жизнь изучению Торы и стал величайшим мудрецом своего поколения, у которого было 24000 учеников.

Александр

Еврейских мальчиков называют так в честь Александра Македонского. Талмуд описывает встречу императора с первосвященником Иерусалимского Храма Шимоном. Увидев Шимона-первосвященника, Александр Македонский слез с коня и отдал низкий поклон. Позже Александр Македонский объяснял, что перед каждой битвой ему виделся образ Шимона –первосвященника, которого он считал своим ангелом-хранителем. После этого эпизода еврейские мудрецы постановили, чтобы всем родившимся в этом году (333 г. до н.э.) младенцам давали имя Александр. До сих пор это имя остаётся довольно популярным среди евреев.

Альтер

Альтер – «старый» на идиш. Часто больному ребёнку давали такое имя, желая, чтобы он дожил до пожилого возраста.

Амос

Амос – один из 12 малых пророков в Танахе. Амос переводится как «наполненный», имеется в виду «наполненный мудростью».

Амрам

Амрам – отец Моше, лидер еврейского народа в период перед Исходом из Египта.

Ариэль

«Лев Вс-вышнего» (Исайя 29:1). Ариэль – также ещё одно название Иерусалима. Это также имя ангела, миссия которого – достижение мира. (Исайя 33:7).

Арье

Арье – лев, царь зверей. Символизирует настойчивость и упорство в выполнении заповедей Вс-вышнего. Лев – символ колена «Йегуда» - символ царства (Берешит 49:9).

Ашер

Ашер – «счастливый», «благословенный». Ашер – один из 12 сыновей Яакова (Берешит 30:13).

Ави

Ави – «мой отец». Ави – сокращение от Авраама, первого праотца еврейского народа (Берешит 17:5).

Авигдор

Авигдор означает «отец того, кто установил границы» для еврейского народа. Авигдор – одно из имён Моше. Оно упомянуто в 1-ой книге Хроник 4:4.

Авнер

Авнер – «мой отец – свет». Авнер – дядя царя Шауля и военачальник (1 Шмуэль 14:50).

Азриэль

Азриэль – имя ангела, означающее «помощник Вс-вышнего». Азриэль в Танахе– отец главы колена Нафтали (1 книга Хроник 27:19).

Барух

Барух означает «благословенный». Барух появляется в Торе как помощник пророка Иеремии.

Бецалель

Бецалель означает «в тени Вс-вышнего». Бецалель в Танахе – строитель Мишкана – переносного Храма, который сопровождал евреев 40 лет в упстыне.

Биньямин

Биньямин – «сын моей правой руки». Символизирует силу. Биньямин – младший из 12 сыновей праотца Яакова (Берешит 35:19).

Бенцион

Бенцион – сын Циона. Имя Бенцион упоминается в Талмуде.

Берел

Берел – «медведь» с идиша. Также символизирует силу и перекликается с ивритским аналогом – именем Дов (медведь).

Боаз

Боаз – муж Рут, прадед царя Давида. Означает «стремительность».

Велвл

Велвл – «волк» на идиш. Чаще всего ассоциируется с коленом Биньямина, символом которого был волк. В наделе колена Биньямина располагался Иерусалимский Храм.

Гад

Гад означает «удача». Гад – один из 12 сыновей Яакова (Берешит 30:11).

Гамлиэль

Гамлиэль означает «Б-г – моя награда». Гамлиэль в Танахе – лидер колена Менаше (Бамидбар 1:10).

Гавриэль

Гавриэль – «Б-г – моя сила». Гавриэль – ангел, который предсказывает рождение Ицхака (Берешит 18:10). Он же разрушает Сдом и является Даниэлю (Даниэль 8:16). Этот ангел стоит слева от нас, когда мы спим.

Гедалья

Гедалья означает «Велик Вс-вышний». Гедалья – лидер еврейского народа, убитый евреем. В честь этого трагического события мы отмечаем пост Гедальи.

Гершом

Гершом – чужестранец. Гершом – старший сын Моше. (Шмот 2:22).

Дан

Дан – «судья». Дан – пятый сын праотца Яакова (Берешит 30:6).

Даниэль

Даниэль- «Вс-вышний – мой судья». Символизирует гармонию милосердия и суда Вс-вышнего. Даниэль жил в эпоху правления царя Навухаднецара. Даниэль был брошен в огненную печь и в клетку со львами, и был чудом спасён Вс-вышним. Все события жизни Даниэля описаны в книге Даниэль.

Давид

Давид означает «возлюбленный». Давид – второй царь Израиля, от него пойдут все будущие цари Израиля, включая Машиаха (1 Шмуэль 17:12).

Залман

Залман – идишский аналог имени «Соломон». Соломон – сын царя Давида, мудрейший из людей, построивший Первый Иерусалимский Храм.

Зехарья

Зехарья – «помнящий Б-га». Зехарья – один из 12 малых пророков в Танахе.

Зеэв

Зеэв – волк на иврите. Традиционно ассоциируется с коленом Биньямина, чьим символом был волк.

Звулун

Звулун означает «уважать». Звулун – один из 12 сыновей праотца Яакова (Берешит 30:20).

Итамар

Итамар означает «остров пальм». Итамар в Танахе – младший сын первосвященника Аарона. (Шмот 6:23).

Ицхак

Ицхак означает «он будет смеяться» (Берешит 21:6). Ицхак – второй патриарх еврейского народа. В Каббале Ицхак означает возможность контролировать и управлять физическим миром.

Исроэль

Исроэль означает «боровшийся с Б-гом». Исроэль – второе имя праотца Яакова, от которого пошли 12 колен Израиля.

Исахар

Исахар означает «существует награда». Исахар – один из 12 сыновей Яакова. (Берешит 30:18).

Ишаягу

Ишаягу означает «Б-г – спасение». Ишаягу – пророк в эпоху Первого Иерусалимского Храма (8 в. до н.э.).

Йехезкель

Йехезкель означает «Вс-вышний укрепит». Йехезкель – пророк, предсказавший то, что Иерусалим будет отстроен заново. Это описано в книге пророка Йехезкеля.

Йедидья

Йедидья означает «любимый Вс-вышним». Так Б-г называл царя Соломона (2 Шмуэль 12:25).

Йеошуа

Йеошуа означает «Б-г – спасение». Йеошуа – первый ученик Моше и лидер еврейского народа после смерти Моше. Йеошуа отвоевал землю Израиля. Все эти события подробно описаны в книге Йеошуа.

Йегуда

Йегуда означает «Вс-вышний будет восхваляем». Йегуда – четвёртый сын праотца Яакова, от которого пошли все цари Израиля. Ещё один знаменитый человек по имени Йегуда – Йегуда Маккавей, поднявший восстание против греков в эпоху Хануки.

Йигаль

Йигаль означает «Он спасёт». Йигаль – один из 12 разведчиков, посланных осматривать Землю Израиля (Бемидбар 13:7).

Йерахмиэль

Йерахмиэль означает «Вс-вышний смилостивится». Йерахмиэль в Танахе – сын одного из царей Израиля. (Йеремия 36:26).

Йирмиягу

Йирмиягу означает «Вс-вышний поднимет». Йирмиягу – пророк, который предупреждал евреев о разрушении Иерусалима. Это описано в книге пророка Йирмиягу.

Йоханан

Йоханан означает «Б-г помилует». Йоханан – сын одного из Царей Израиля (2 Царей 25:23) и военачальник (Иеремия 40:13). Йоханан также был первосвященником в эпоху Хануки, под предводительством которого евреи смогли очистить Храм.

Йоэль

Йоэль означает «Возжелал Вс-вышний». Йоэль – один из 12 Малых пророков в Танахе.

Йом Тов

Йом Тов – «праздник» на иврите.

Йосеф

Йосеф означает «увеличит Вс-вышний». Йосеф – один из сыновей Яакова, который был продан в рабство в Египет. Позже Йосеф становится вторым человеком после фараона в Египте (Берешит 30:24). Йосеф в Каббале обозначает «соединение».

Йона

Йона означает «голубь». Йона – один из 12 Малых пророков, который был проглочен огромным китом.

Йонатан

Йонатан означает «подарок Вс-вышнего». Йонатан – сын царя Шауля и лучший друг царя Давида. (1 Шмуэль 18-20).

Калев

Калев означает «как сердце». Калев – муж Мирьям, сестры Моше. Его вместе с 11 другими разведчиками послали исследовать землю Израиля (Бемидбар 13:6).

Лейб

Лейб на идише «лев». Лев – символ колена Йегуда, символ царства.

Леви

Леви переводится как «сопровождающий». Леви – один из 12 сыновей Яакова. Колено Леви выполняли специальные функции в Иерусалимском Храме.

Матитьягу

Матитьягу означает «подарок Вс-вышнего». Матитьягу – главный герой Хануккальной истории, лидер Маккавеев. В Каббале подчёркивается, что числовое значение имени Матитьягу схоже со значением «Бейт Микдаша» - Храма (861).

Меир

Меир означает «излучающий свет». Рабби Меир – очень известный мудрец, проживавший во 2 в. Упоминания о нём имеются в Талмуде.

Менахем

Менахем – в переводе «утешитель». Менахем – еврейский царь в Танахе (2 Книга Царств 15:14). Существует мнение о том, что так будут звать Машиаха.

Менаше

Менаше означает «помогающий забыть». В Каббале Менаше имеет силу устранения зла. Менаше в Торе – сын Йосефа (Берешит 41:51).

Мендл

Мендл – идишский аналог имени Менахем.

Миха

Миха означает «Кто подобен Вс-вышнему?». Миха – один из 12 Малых пророков в Танахе.

Михаэль

Михаэль также означает «Кто подобен Вс-вышнему?». Михаэль – имя ангела-защитника еврейского народа. Михаэль охраняет нас, когда мы спим (он стоит с правой стороны). Правая сторона всегда ассоциируется с добротой и милосердием.

Мордехай

Мордехай означает «воин». Мордехай в Танахе – пророк и муж царицы Эстер, которая спасла евреев от тотального уничтожения в эпоху Пурима.

Моше

Моше – величайший из когда-либо живших пророков. Моше вывел евреев из Египта. Водил их по пустыне 40 лет. Моше означает «вытянутый» (из воды). (Шмот 2:10). В глубоком смысле – Моше «вытянул» еврейский народ из рабства.

Нахшон

Нахшон в Библии – кузен Аарона, который первым зашёл в Красное море перед тем, как оно расступилось. (Шмот 6:23).

Нахман

Нахман означает «утешитель». Нахман – великий еврейский мудрец, живший в Вавилоне. В Каббале у имени Нахман такое же числовое значение, как у слова «Нецах» - вечность.

Нахум

Нахум означает «утешитель». Нахум – один из 12 Малых пророков в Танахе.

Нафтали

Нафтали – в переводе «борящийся». Нафтали – один из 12 сыновей Яакова.

Натан

Натан означает «Он дал». Натан – пророк, живший в эпоху царя Давида (2 Шмуэль 5:15).

Нехемья

Нехемья – «успокоенный Вс-вышним». Нехемья – лидер еврейского народа в период возвращения из вавилонского изгнания.

Нетанэль

Нетанэль – «подарок Вс-вышнего». Нетанэль – брат царя Давида (1 Хроник 2:14).

Ниссан

Нисан – в переводе «знамя». Нисан – один из месяцев еврейского календаря, в который всегда выпадает праздник Песах.

Ноах

Ноах означает «спокойный» (Берешит 5:29). Ноах – единственный выживший человек во время Потопа. В Каббале словом «Ноах» также обозначается суббота – день отдыха и покоя.

Овадья

Овадья – «раб Вс-вышнего». Овадья – один из 12 Малых пророков в Танахе.

Перец

Перец означает «вырывающийся вперёд». Перец в Торе – сын Йегуды (Берешит 38:29).

Песах

Песах означает «перепрыгнуть». Песах – праздник освобождения еврейского народа из египетского рабства, когда Вс-вышний «перепрыгнул» через еврейские дома во время казни первенцев.

Пинхас

Пинхас в Танахе – первосвященник, внук Аарона. Благодаря мужеству Пинхаса мор в лагере евреев закончился.

Рахамим

Рахамим означает «милосердие».

Рафаэль

Рафаэль – «Б-г лечит». Рафаэль – ангел, приносящий выздоровление. Он посещает Авраама после обрезания. Рафаэль стоит позади нас, когда мы спим.

Реувен

Реувен – «смотрите, сын». Реувен – первенец Яакова и Леи.

Симха

Симха – в переводе с иврита «радость».

Тувья

Тувья означает «Вс-вышний добр». Считается, что это одно из имён Моше. Тувья имеет такое же числовое значение, как слово «лев» (сердце) – 32.

Ури

Ури означает «мой свет». Ури в Библии – глава колена Йегуда (Шмот 31:2).

Уриэль

Уриэль – «Б-г – мой свет». Уриэль – потомок Леви. Также зовут и ангела, ответственного за воздушную стихию. Он стоит впереди нас, когда мы спим.

Хаим

Хаим – «жизнь». Впервые это имя появляется в 12 веке – так звали одного из комментаторов Талмуда. Есть мнение, что так будут звать Машиаха.

Ханан

Ханаан означает «Он смилостивился». Ханаан в Торе – лидер колена Биньямина (1 Хроники 8:23).

Хананья

Хананья – «Б-г дал милость». Хананья – один из пророков в Танахе. (Иеремия 28:1).

Ханох

Ханох означает «образование» или «посвящённый». Ханох в Торе – сын Каина. (Берешит 4:17).

Хизкиягу

Хизкиягу – «Б-г – моя сила». Хизкиягу в Танахе – царь Израиля (2 Царств 19-20).

Хирш

Хирш – «олень» на идише. Это имя часто ассоциируется с коленом Нафтали, символом которого является лань. (Берешит 49:21).

Хилель

Хилель – «восхваление». Хилель – один из величайших мудрецов эпохи Талмуда.

Цион

Цион – второе имя города «Иерусалим». Означает «совершенство».

Цви

Цви означает «олень». Это имя часто ассоциируется с коленом Нафтали, символом которого является лань. (Берешит 49:21).

Шалом

Шалом – «мир». Шалом – одно из имён Вс-вышнего.

Шауль

Шауль – первый царь Израиля (1 Шмуэль 9:2). Шауль означает «испрошенный».

Шай

Шай - переводе с иврита «подарок». Так называли царя Ишаягу, который был еврейским пророком во время Первого Иерусалимского Храма (8в. до н.э.).

Шимшон

Шимшон означает «силён, как солнце». Шимшон – судья над Израилем, принявший на себе обет назарея, выигравший много войн против филистимлян.

Шимон

Шимон – «услышанный». Шимон – один из 12 колен Израиля, второй сын Яакова. (Берешит 29:33).

Шломо

Шломо означает «его мир». Шломо – сын царя Давида, вступивший на трон в 12-летнем возрасте. Шломо построил Первый Иерусалимский Храм. Его правление – эпоха мира и благополучия Израиля.

Шмуэль

Шмуэль – «имя его – Б-г». В Библии описана молитва женщины Ханы, просившей Вс-вышнего о сыне. У неё рождается Шмуэль. Шмуэль становиться великим пророком, короновавшим двух царей Израиля – Шауля и Давида. Эти события подробно описаны в книге Шмуэля.

Шрага

Шрага с арамейского «свет» или «свеча».

Эфраим

Эфраим означает «плодовитый». Эфраим – второй сын Йосефа, внук Яакова (Берешит 41:52).

Эйтан

Эйтан означает «сильный». Эйтан – внук Йегуды. Мидраш говорит, что Эйтаном также называли Авраама – первого еврея.

Эльханан

Эльханан – «Б-г смилостивился». Эльханан в Библии – командир армии в эпоху царя Давида.

Элазар

Элазар – «Вс-вышний помог». В Библии Элазар – сын первосвященника Аарона (Шмот 6:23).

Элиэзер

Элиэзер означает «Мой Б-г помог». Элиэзер в Библии – слуга Авраама (Берешит 15:2), а также сын Моше (Шмот 18:4).

Эли

Эли – «мой Б-г». Эли в Библии – первосвященник, последний судья в эпоху Шмуэля (1 Шмуэль 1).

Элиша

Элиша – «Б-г поможет» или «Б-г услышит». Элиша в Библии – пророк, ученик Элиягу аНави (Ильи-пророка).

Элиягу

Элиягу – «Он – мой Б-г». Элиягу – пророк, поднявшийся на небо в огненной колеснице. Он приходит на каждое обрезание и пасхальный седер.

Эзра

Эзра означает «помощник». Эзра – лидер еврейского народа, руководивший евреями после вавилонского плена. Он построил Второй Иерусалимский Храм, что описано в книге Эзры.

Яир

Яир – «он будет сверкать». Яир – внук Йосефа в Библии (Дварим 3:14).

Яаков

Яаков означает «держащийся за пятку». Яаков – третий патриарх еврейского народа, родивший 12 сыновей, от которых пошли 12 колен Израиля (Берешит 25:26). Яаков в Каббале обозначает гармонию и целостность.

Значение еврейского имени
О еврейских именах в первоисточниках

  • Получение еврейского имени: законы и обычаи

Как правильно выбрать еврейское имя
Классификация еврейских имен

Полезная информация для тех, кто хочет взять себе (или дать своему ребенку) еврейское имя

О еврейском имени

Значение еврейского имени

Еврейская традиция придает огромное значение имени человека. Согласно учению иудаизма, имя - не просто отличительный признак, но сущностная черта, связанная с основополагающими характеристиками личности. Между человеком и именем, которое он носит, существует тесная взаимосвязь. Имя определяет наклонности и характер человека, влияет на его судьбу.

Эта идея отражена в отрывке из Торы, повествующем о нашем праотце Яакове. Тора рассказывает о том, как на берегу Ябока с Яаковом вступил в борьбу таинственный незнакомец. Яаков побеждает, и его противник - как объясняют комментаторы, это был ангел его брата Эсава - говорит ему:
«Отныне имя тебе будет не Яаков, а Исраэль, ибо ты сражался с ангелом и будешь одолевать людей в битве».

Как объясняют комментаторы, недруги Яакова производили его имя от слова аква - хитрость. И в самом деле, Яаков обманным путем получил отцовское благословение. Раши интерпретирует слова ангела следующим образом: «Не скажут более, что благословения получены тобой обманом и хитростью. Отныне будут говорить, что благословения отца получены тобой по праву твоего величия». Имя Исраэль состоит из двух частей: исра - «будет господствовать, править» и эль - одно из имен Бога. Таким образом, новое имя, данное Яакову Всевышним, противопоставляется прежнему и отражает принципиальные изменения в отношениях между Яаковом и окружающими: Яаков - имя, подходящее для человека, который умеет расставлять ловушки и хитрить; но праотец будет называться именем Исраэль, которое означает «правитель» и «вождь».

Согласно традиции, название любой вещи на Святом языке выражает ее суть. Точно так же имя человека выражает его духовную сущность. Поэтому, согласно еврейскому закону, у еврея обязательно должно быть освященное традицией имя на святом языке - иврите.

Иудаизм объясняет значимость еврейского имени для человека следующим образом. Согласно Каббале, мир был сотворен с помощью «Десяти речений» на святом языке. Буквы «Десяти речений» даруют жизненную силу всем элементам мироздания - даже"безжизненным«, казалось бы, камням и минералам. Каждой сущности мироздания соответствует уникальная, именно ей присущая комбинация букв святого языка. Таким образом, название на святом языке - это сочетание букв, образующих «формулу жизни» данного творения. Не является исключением и имя человека. Учат наши мудрецы, что буквы еврейского имени являются своеобразными каналами-проводниками, через которые еврей получает жизненность и духовную энергию.

Связь имени с жизненными силами, душой человека, иллюстрирует ивритское слово душа (нешама, נשמה). Слово нешама состоит их четырех букв: нун-шин-мэм-hэй. Две средние буквы шин и мем составляют слово «шем» - «имя».

Взять себе еврейское имя - важная заповедь. Говорят наши мудрецы, что Всевышний вывел евреев из Египта в том числе и в заслугу того, что они сохранили свои еврейские имена. Во тьме и скверне египетского рабства евреи утратили многие духовные ценности, но они не стеснялись своих еврейских имен - и были спасены.

Любопытно, что египетскому рабству современные раввины уподобляют советский период в истории России. С тем лишь отличием, что в советское время обычай давать ребенку еврейское имя был практически утрачен. Однако сейчас, когда еврейская жизнь в России возродилась и процветает, пришла пора вернуться к этой древней и святой традиции.

О еврейском имени в первоисточниках

Талмуд

«Откуда мы знаем, что имя оказывает влияние на события жизни? Во второй книге Теиллим сказано: „Смотрите и увидите деяния Творца, ибо Он послал шамот (гнев) Свой на землю“. В этом месте следует читать не шамот, но шемот (имена)».
Комментируя это место Талмуда, Маарша разъясняет: «Владыке Вселенной нельзя приписывать злого умысла и разрушения. Поэтому разъяснили наши мудрецы, что эту фразу из Талмуда нужно прочитывать иначе: „Смотрите - и увидите деяния Творца, ибо Он послал имена на землю“. Смысл этой фразы - в том, что Божественный замысел Создателя нисходит на человека посредством нареченного ему имени».

Рабби Йосеф Каро. Книга Магид Мейшарим

«Человек, носящий имя Авраам, склонен к свершению добрых и благородных поступков, тот, кого при рождении нарекли Йосеф, способен противостоять плотским искушениям и заботиться о пропитании других, так же как Йосеф кормил и содержал своего отца и братьев».

Получение еврейского имени: законы и обычаи

Кто дает имя ребенку

Обязанность дать еврейское имя новорожденному лежит на его родителях. Относительно того, кто из родителей должен дать имя ребенку, в разных общинах существуют разные обычаи. Согласно одному из них, отец дает имя первенцу, мать - второму ребенку, и так поочередно. Существует другой обычай, согласно которому первому ребенку дает имя мать. В некоторых общинах поступают иначе: отец дает имя сыновьям, а мать - дочерям.

Когда дают имя

Мальчику имя дается на 8-й день жизни во время церемонии обрезания , когда, подобно праотцу Аврааму, он вступает в союз с Всевышним.

Девочке дают имя в ближайший после рождения день, когда в синагоге читают свиток Торы (понедельник, четверг или субботу). По окончании чтения произносится молитва за здоровье роженицы и ребенка, во время которой отец называет выбранное имя.

Если ребенку не было дано еврейское имя вовремя, сделать это можно в любой момент. Еврей, достигший возраста совершеннолетия - 12 лет для девочки и 13 для мальчика - может взять себе имя сам. Законы и обычаи здесь те же. Мужчине для этого необходимо пройти обряд обрезания. Без этого он не считается присоединившимся к завету еврейского народа с Богом, и потому не может получить еврейское имя. Женщине достаточно просто прийти в синагогу в любой из тех дней, когда читают свиток Торы, и перед молитвой сообщить шамашу выбранное имя.

Как правильно выбрать еврейское имя

Ребенку

Мы уже говорили о том, что имя человека отражает его сущность, определяет его наклонности и черты характера. Об одном из мудрецов древности, рабби Меире, Талмуд рассказывает, что он умел делать верные выводы о человеке, исходя из нареченного ему имени. Поэтому очень важно выбрать ребенку имя, соответствующее индивидуальным особенностям его души. Наши мудрецы учат, что Всевышний посылает родителям, выбирающим имя для своего ребенка, пророческое наитие, чтобы они не ошиблись и сделали правильный выбор. А воспользоваться этим наитием и сориентироваться в море еврейских имен помогут предписания, которые дает нам освященная веками еврейская традиция:

    Существует древний обычай называть детей именами покойных родственников - отца, матери, бабушки и т.д. Это основывается на предписании Торы, которое гласит о том, что имена умерших не должны стираться из памяти народа Израиля.

    Среди ашкеназских евреев не принято давать ребенку имя человека, который жив. А у сефардов, наоборот, назвать ребенка в честь живого и здравствующего родственника означает пожелать этому человеку процветания и долголетия.

    Широко распространен обычай давать детям имена праотцев еврейского народа, цадиков, известных раввинов. Считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути.

    Часто отец дает сыну имя человека, у которого учился Торе.

    Не принято давать мужское имя женщине, и наоборот.

    Запрещено называть детей именами злодеев. Пожалуй, только в «просвещенном» XX веке борцы против традиции не стеснялись давать детям такие имена, как, к примеру, Нимрод. Так звали упоминающегося в Танахе царя, который хотел сжечь живьем праотца Авраама.

    В последние столетия распространился не существовавший в древности обычай давать ребенку двойное имя. Есть ряд устоявшихся «пар»: Иеуда-Лейб, Моше-Хаим, Цви-Гирш, Менахем-Мендл и т.д. Часто одно из имен в «паре» ивритское, а второе - идишское. Они связаны либо по смыслу (например, Цви-Гирш: цви - «олень» на иврите, гирш - на идише. Или Арье-Лейб: арье - «лев» на иврите, лейб - на идиш), либо по звуковой схожести (например, Эфраим-Фишл, Менахем-Мендл). Считается, что ребенку не следует давать двойное имя, состоящее из имен людей, враждовавших при жизни, даже если оба были праведниками.

Взрослому

Приведенные выше рекомендации подходят и для взрослых людей, желающих взять себе еврейское имя. В принципе, Вы можете взять себе любое понравившееся имя. Однако опыт показывает, что многим людям хочется взять себе имя, связанное с уже имеющимся нееврейским по звучанию или смыслу. В этом Вам поможет список возможных способов перевода русских имен в еврейские .

И еще на заметку

Если человек серьезно болен, есть обычай добавить к его имени еще одно. Мужчинам добавляют имя Хаим («жизнь, жив») или Рефаэль («Бог исцелил»). Женщинам добавляют имя Хая («живая»). Такая перемена имени оказывает влияние на судьбу больного и возрождает надежду, как говорится: Мешанэ шем, мешанэ мазаль («изменяющий имя, изменяет судьбу»).

Классификация еврейских имен

Традиционные еврейские имена происходят из разных источников. Условно их можно подразделить на следующие группы:

    Библейские имена, то есть имена, упоминаемые в ТаНаХе (Пятикнижии, книгах Пророков или Писаниях). Примеры: Аарон, Давид, Ицхак, Даниэль. Среди них нередко встречаются имена, частично созвучные с одним из имен Бога и выражающие хвалу и благодарность Всевышнему. Пример: Йермияу («Возвысит Бог»), Йеошуа («Бог - спасение»), Шмуэль («Слушайте Бога»).

    Талмудические имена - имена мудрецов Талмуда. Примеры: Йоханан, Хананья.

    "Природные имена" - имена из мира животных, подчеркивающие положительную черту того или иного существа. Некоторые из них упоминаются в ТаНаХе: Двора, Рахель, Яэль, Йона. Но многие в Писании не встречаются: Арье, Зеев, Цви. Этимология многих из них - слова благословений праотца Яакова и Моше рабейну.

    Имена, происходящие от названий растений, которые перечисляются ТаНаХе. К примеру: Тамар, Шошана, Алон, Орен, Орана, Авива.

  • Имена ангелов, встречающиеся в Священном писании - Рефаэль, Михаэль.

Как взять еврейское имя